If creativity was beyond the human mind and had nothing to do with the joy of living;

  • 除非创造力为人的智力所不及,且与人生的乐趣风马牛不相及;
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 22:26:02

  • 重点词汇
  • andconj. 和;与;而且;于是;然后
  • livingadj.活(着)的;在使用中的;生动的;
  • beyondprep.超过;超出;在(或向)…较远的一边;晚于;迟于;除…之外;(表示不可能);超出…之外
  • AND与(计算机逻辑运算的一种,或称逻辑乘法) AND gate “与”门(电路,脉冲);
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • mindn.思想;头脑;思维方式;有才智的人;心思;记忆力;
  • joyn.高兴;令人高兴的人/事;成功;
  • Human[人名] 休曼;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • 相关例句
1、

They have absolutely nothing to do with each other.

他们风马牛不相及。

provided by jukuu

2、

It might seem impossible to say anything coherent about such an eclectic mix of places.

要讨论这种风马牛不相及组合的相关性似乎是不可能的。

互联网摘选

3、

I don't see it has anything to do with what we're talking about.

这和我们的谈话风马牛不相及。

互联网摘选

4、

On top of which, the whole idea of writing a blog is to get away from what I do all day.

最重要的是,写博客和我成天做的事情完全风马牛不相及

互联网摘选

5、

Judging from appearances, these two personalities are irrelevant, but they can be united in one who loves freedom and who is romantic.

表面上看,这两种人格是风马牛不相及的,但它们却可以在热爱自由和生性浪漫的个性上达成统一。

互联网摘选

6、

We only become aware how totally irrelevant television is to real living when we spend a holiday by the sea or in the mountains, far away from civilisation.

只有当我们去远离人类文明的海边或者山中度一个假期的时候,我们才会意识到电视和真实生活是多么风马牛不相及。

互联网摘选

7、

On Implicature of Uncooperative Phenomenon in Dialogues: "No Relation among Wind, Horse, Cow and Donkey"

论会话中的不合作现象的含意化&风马牛驴不相及

互联网摘选

8、

Therefore, this two seemingly "irrelevant" to work with a comparative study of the possibility and necessity.

因此,这样两部貌似风马牛不相及的作品就具备了比较研究的可能性与必要性。

互联网摘选

9、

Research in Ancient Chinese Language

古汉语研究

互联网摘选

10、

Elementary Study of Antonym of Ancient Sinitic

古汉语反义词研究初探

互联网摘选

11、

On the Research of Classical Chinese Grammar in the 20th Century

二十世纪的古汉语语法研究

互联网摘选

12、

This paper attempts to induct the theory of focus into classical chinese and apply this theory to explaining the changes of word order of classical Chinese.

文章将信息焦点理论引进古汉语语法研究领域,并初步尝试运用该理论解释古汉语灵活的词序变化现象。

互联网摘选

13、

Value of Aesthetic Morpheme "qi" in Ancient Literary Discourses for Ancient Chinese Lexical Semantic Studies

古代文学审美语素气对古汉语词汇语义研究的价值

互联网摘选

14、

By studying the translation of metaphors, this paper aims at breaking through research on translating ancient Chinese poetry. The author attempts to offer some strategies of dealing with metaphors in this area.

以隐喻的翻译作为古汉语诗歌翻译研究的突破口,分析并提出古汉语诗歌中隐喻的翻译策略是本论文研究的主要目的。

互联网摘选

15、

This paper looks back on the research of classical Chinese grammar in the 20th century and sums up the distinctive features of the research in every different period.

本文回顾了二十世纪古汉语语法研究的历程,总结了各个时期古汉语语法研究的特点。

互联网摘选

16、

The paper consists of seven sections: Introduction: expatiating the status in quo and significance of ancient Chinese antonyms research, discuss the problem of determinant standards of ancient Chinese monograph antonyms.

论文由七个部分组成:绪论:阐述古汉语反义词语研究的现状及意义,讨论古汉语专书反义词语的判定标准问题。

互联网摘选

17、

The last part prospects the function words study.

最后一部分对古汉语虚词研究作简要展望。

互联网摘选

18、

The linguistic and literal features related with the modern translation of ancient classics provide rich theoretical and applicable subject for the study of classical Chinese;

古籍今译所涉及的语言文字问题,为古汉语研究提供了富有理论价值和应用价值的新课题。

互联网摘选

19、

The Integrated Research about Ancient Chinese Word Segmentation and POS Tagging Based on CRF

基于CRF的古汉语分词标注一体化研究

互联网摘选

20、

The study of adverb is significant to the research of grammar in ancient Chinese words because adverb can modify verb.

副词可以修饰谓语,因此,研究副词对古汉语语法的研究有着重要的意义。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈