- 重点词汇
- need to需要;需要做
- heldv.拿( hold的过去式和过去分词 );举行;保留;
- escape from逃避;逃出;从…漏出;发出;
- hispron.(he的所有格)他的;(he的物主代词)他的东西;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- chainsn.链( chain的名词复数 );连串;连锁店或旅馆;一系列的事物;
- thatdet. 那个,那;
- metaphoricaladj.隐喻性的;
- 相关例句
I'll leave you in Robin's capable hands─ metaphorically speaking , of course!
我要把你放到罗宾能干的手中——当然,这只是打个比方。
《牛津高阶英汉双解词典》
One of them is the Metaphorical Thought theory by George Lakoff and Mark Johnson.
其一是GeorgeLakoff和MarkJohnson的人类隐喻性思维理论.
网络文摘精选
这表明时间隐喻表征和思维是人类泛认知力的结果.
网络文摘精选
In a metaphorical sense, different functions of the brain take place in different rooms.
从隐喻的意义上来看, 不同的大脑功能在不同的地方起作用.
网络文摘精选
这些色彩体系包括色环的加减, 都标于色彩的隐晦图.
网络文摘精选
In the aspect of language philosophy, image is a kind of metaphorical discourse.
在语言哲学层面, 意象是一种隐喻的话语方式.
网络文摘精选
Here, then, we have a metaphorical substitution on a metonymic axis.
这样, 我们在换喻(者翻译为转喻,一种以部分代替整体的修辞方法)上就有了一个隐喻的替代.
网络文摘精选
本文通过分析杨宪益翻译的《红楼梦》中的一些具体实例,试图归纳总结翻译比喻时的一些方法.
网络文摘精选
The timing was off , it turned out, and the metaphorical pot was in the wrong place.
事实证明, 当时谈论隐喻意义上的融炉尚为时过早, 而且日后的熔炉也不是在市区.
网络文摘精选
Hold this bowl for a moment , please; also metaphorically: A crazy idea took hold of him.
拿着这只碗一会儿; 他手里拿着一本书.
互联网摘选