- 重点词汇
- forconj.因为,由于;
- unitn.单位,单元;班组,小队;病区;设备,部件;
- differentadj.有差别的,分别的;有差异的;各种的;与众不同;与众不同的;不同的;有区别的;各别的;别致;不平常
- 时该n.When;(after the expression used for time) at that time; then; then;
- Unitabbr.Unitarian (基督教)惟一神教派的教徒,惟一神教的;Unitarianism (基督教)惟一神教派;
- andconj. 和;与;而且;于是;然后
- relationaladj.亲属的,相关的,有关的;
- demonstratesv.举行示威游行(或集会)( demonstrate的第三人称单数 );示范。展示;显示;论证;
- usedadj.习惯于,适应;
- 相关例句
polysemy is defined as a single linguistic unit containing two or more related meanings.
一词多义可定义为一个语义单位包含两个或者两个以上相关的意思。
互联网摘选
load optimizing distribution of main-pipeline unit involves two energy, heat and electricity.
母管制电厂中的负荷优化分配要涉及到热、电两种不同的能量;
互联网摘选
the heat transfer unit comprises two heat pipes which are arranged in parallel;
传热单元包括并置的两根热管;
互联网摘选
performance comparison of 210 mw cfb unit under two different particle size of burning coal
两种不同入炉煤颗粒度下210MW循环流化床机组的性能比较
互联网摘选
the act and will of unit are two very important concepts in unit crime.
界定单位犯罪中的两个重要概念是单位行为和单位意志。
互联网摘选
a new finite-element auto analysis method with triangle unit in two dimensions
二维三角形单元有限元自动剖分的一种新方法
互联网摘选
as a special kind of chinese words, chinese brand names convey traditional chinese cultural spirits.
汉语商标词是汉语专业词语的重要组成部分,是一种特殊的汉语词。
互联网摘选
also, adaptation approach is raised to guide the chinese translation of english brand names.
同时,提出了顺应理论作为英语商标汉语翻译的指导性理论。
互联网摘选
在21世纪的今天,经济全球化的浪潮席卷整个世界,不同地域的人们更需要增进相互之间的了解,中西文化对消费者品牌的影响也由此显得越来越重要。
互联网摘选
在分析目前中国自主汽车品牌商标词的英译名所存在的问题基础上,以等效翻译原则为指导,探讨了自主汽车品牌商标词的英译方法。
互联网摘选
从认知语境的角度,分析歧义的生成与消除,进而指导汉语品牌的翻译,将有助于对汉语品牌交际功能的理解和实现。
互联网摘选
本文以利奇的语义理论为基础,比较分析了英汉品牌名称的命名理据,从语言的角度去研究得体的品牌名称对完善品牌形象,提高品牌价值的重要意义。
互联网摘选
从语用翻译的角度出发,结合大量的实例分析,深入探讨了我国商品名称翻译中的语用失误之处。
互联网摘选
but many of those erstwhile alien products now bear chinese brand names.
但如今,曾经的舶来品中出现了许多中国品牌。
互联网摘选