the dispute and limitations of the philosophic foundations of contemporary aesthetics' construction in china

  • 中国当代美学建构的哲学基础之争及其局限
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-14 04:18:29

  • 重点词汇
  • disputevt.& vi.辩论,争论;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • constructionn.建造(方式);施工;建筑(物);结构;创立;解释;
  • andconj. 和;与;而且;于是;然后
  • AND与(计算机逻辑运算的一种,或称逻辑乘法) AND gate “与”门(电路,脉冲);
  • contemporaryadj.当代的;同时发生的;
  • chinan. 瓷器;瓷;瓷料;瓷制品
  • limitationsn.限制,边界;限制( limitation的名词复数 );局限;极限;起限制作用的规则(或事实、条件);
  • 相关例句
1、

life aesthetics is famed as the fifth school in contemporary china's aesthetics.

生命美学被认为是“中国当代美学第五派”。

互联网摘选

2、

the chapter divides into three sections to introduce historical context.

本章分三节疏理了《手稿》为中国当代美学所选择的历史语境。

互联网摘选

3、

section three is inherent logic of chinese contemporary aesthetic development.

三是中国当代美学发展的内在逻辑。

互联网摘选

4、

on the plight of western classical aesthetics and the construction of contemporary chinese aesthetics

西方古代美学困境与中国当代美学的建构

互联网摘选

5、

reconsidering the issue of natural beauty in contemporary chinese aesthetics

重新认识中国当代美学中的自然美问题

互联网摘选

6、

the state council said in late october that monetary policy would remain "appropriately loose" for the time being, but added that it was also now monitoring inflationary pressures.

国务院10月下旬表示,将在一段时间内继续实施“适度宽松”的货币政策,但补充称,政府同时也在监控通胀压力。

互联网摘选

7、

we need to continue to implement a proactive fiscal policy and a moderately easy monetary policy. we need to maintain continuity and stability in our policies while constantly making them better-targeted and more flexible as circumstances and conditions change, and keep a good grasp of the intensity, pace and focus of their implementation.

要继续实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策,保持政策的连续性和稳定性,根据新形势新情况不断提高政策的针对性和灵活性,把握好政策实施的力度、节奏和重点。

互联网摘选

8、

in a report issued yesterday, the chinese central bank said that policy remained "moderately loose" but hinted at slow tightening when it said monetary conditions would "gradually move toward a normal situation from an anti-crisis situation".

中国央行在昨日发布的一份报告中表示,仍将继续实施“适度宽松的货币政策”,但当谈到货币环境“将从应对危机逐渐转向正常”时,暗示将缓慢收紧政策。

互联网摘选

9、

in order to combat the financial crisis, china stated clearly in december, 2008 that a moderately easy monetary policy combined with a proactive fiscal policy should be adopted for the macro-control policies.

为了应对金融危机,2008年11月我国明确宣布宏观政策转型为适度宽松的货币政策和积极的财政政策。

互联网摘选

10、

since the economic crisis erupted in 2008, our government has carried out the proactive fiscal policy and moderate looser monetary policy, which has kept down the tendency of declining economic growth.

自2008年经济危机爆发以来,我国政府实施了积极的财政政策和适度宽松的货币政策进行应对,一系列经济刺激计划有效地遏制了经济增速持续下滑的势头。

互联网摘选

11、

meanwhile, the government conscientiously implemented the positive fiscal policy and moderate easy monetary policy, to ensure the healthy and reasonable development of the financial sector.

同时,认真贯彻落实积极的财政政策和适度宽松的货币政策,保证金融业的合理健康发展。

互联网摘选

12、

since financial crisis, our government issued a series of policies to promote economic growth maintaining four-billion-investment, positive financial policy and moderate loose monetary policy.

2008年,金融危机爆发以来,我国政府出台了以增加4万亿投资和实施积极的财政政策与适度宽松的货币政策为主的一系列促进经济增长的措施。

互联网摘选

13、

we will follow a moderately easy monetary policy and give monetary policy a more active role to play in promoting economic growth.

实施适度宽松的货币政策。货币政策要在促进经济增长方面发挥更加积极的作用。

互联网摘选

14、

we will adopt a proactive fiscal policy and an appropriately easy monetary policy and further improve macro control.

实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策,进一步加强和改善宏观调控。

互联网摘选

15、
16、

we will continue to implement a moderately easy monetary policy.

继续实施适度宽松的货币政策。

互联网摘选

17、

next day, the people's bank of china said it would unswervingly continue to apply appropriately loose monetary policy and stocks regained all their losses.

翌日,中国人民银行(PBoC)表示,要坚定不移地继续执行适度宽松的货币政策。股市随之收复全部失地。

互联网摘选

18、

a few months ago, china formulated "the twelfth five year plan" for social and economical development of the future five years.

几个月前,中国制定了统筹未来五年社会和经济发展的“十二五规划”。

互联网摘选

19、

therefore, china has clearly indicated that we have to put more attention on developing direct financing to increase the proportion of direct financing.

因此,国家在十二五规划中明确提出要大力发展直接融资,显著提高直接融资比重。

互联网摘选

20、

central city group is a national "five" plan and the national main functional area planning to determine the key development areas.

环长株潭城市群是国家十二五规划和全国主体功能区规划确定的重点发展区域。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈