从功能对等角度比较《哈克贝里·费恩历险记》的两个中译本
互联网摘选
On Dramatic and Romance Ironies in Mark Twain's The Adventures of Huckleberry Finn
《哈克贝里·费恩历险记》中的戏剧与浪漫反讽
互联网摘选
本文探讨了马克·吐温在其小说《哈克贝利·费恩历险记》中的口语化风格。
互联网摘选
The Adventures of Huckleberry Finn is a classic American initiation story.
通过前面的研究分析,最后得出结论:《哈克贝利·费恩历险记》是一部经典的美国成长小说。
互联网摘选
本文共分为四个章节,第一章对马克·吐温及其代表作《哈克贝利·费恩历险记》做了简单概括介绍。
互联网摘选
《哈克贝利。费恩历险记》是十九世纪美国现实主义作家马克。吐温的代表作。
互联网摘选
Translating the Style of the Adventures of Huckleberry Finn: A Functionalist Approach
《哈克贝利·芬历险记》文体的功能主义分析
互联网摘选
Adventures of Huckleberry Finn has been controversial since it was first published in1884.
《哈克费利贝恩历险记》从1884年出版以来,就一直引起争议。
互联网摘选
这张摄于一九九八年康乃狄克州哈特福,是马克‧吐温的故居。其两部小说《汤姆历险记》与《顽童流浪记》皆在该故居完成。
互联网摘选
The Adventures of Huckleberry Finn is set in the USA in the mid-19th century.
《哈克贝利?费恩历险记》是以19世纪中期的美国为背景的。
互联网摘选
《小镇艳阳录》与《哈克贝利·费恩历险记》中的幽默北美洲体色鲜艳的小太阳鱼。
互联网摘选
On the Literary Functions of the Black English in the Adventures of Huckleberry Finn
试论黑人英语在《哈克尔贝里·芬历险记》中的文学作用
互联网摘选
在《哈克历险记》中,哈克和吉姆两位逃跑者,沿着密西西比河漂流,寻找更好的生活。
互联网摘选
On the Literary Functions of the Non-standard English in the Adventures of Huckleberry Finn;
试论非标准英语的文学作用&读《哈克贝利·费恩历险记》
互联网摘选
The Necessity of the Diverse Chinese Retranslations of the Adventures of Huckleberry Finn
从《哈克贝利·费恩历险记》不同译本看重译之必要性
互联网摘选
A Pragmatic Analysis of Verbal Humor in the Adventures of Huckleberry Finn
《哈克贝里·芬历险记》中言语幽默的语用分析
互联网摘选
Mark Twain's ecological ethics perceived through the Adventures of Huckleberry Finn
从《哈克贝利·芬历险记》管窥马克·吐温的生态伦理观
互联网摘选
但让广大读者记住马克·吐温的还是他的小说,尤其是他的代表作《哈克贝利·费恩历险记》。
互联网摘选
记录成长的烦恼&《哈克贝利·费恩历险记》与《麦田里的守望者》的比读
互联网摘选