- 重点词汇
- HEabbr.high explosive 烈性炸药;
- freeadj. 自由的;免费的;免税的;空闲的;
- isvt.& vi. 是(be的三单形式);
- likeprep.相似; 类似; 像; (询问意见)…怎么样; (指某人常做的事)符合…的特点,像…才会;
- aart. 一(个);每一(个);任一(个),用于辅音音素开头的单词前
- runningn. 跑步;运转;流出;
- hepron.他,它;一个人;
- birdn.鸟,禽;<俚>少女,姑娘,人,家伙,东西;
- BIRDabbr.Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement (French=International Bank for Reconstruction and Development);behavior inventory for rating development 等级发育行为调查;bilinear rotation decoupling 双线性旋转断开联系;Israel-US Binational Industrial Research and Development Foundation 以色列-美国双边工业研究发展基金(代号);
- Bird伯德 (男子或女子名,亦作Byrd);
- ISabbr.撞击开关(Impact Switch);现用的(In Service);不完整序列(中继)(Incomplete Sequence)
- 相关例句
children and dogs romped happily in the yard, their carefree giggles echoing through the air.
孩子们和狗在院子里快乐地嬉戏,他们无忧无虑的笑声在空中回荡。
词典精选例句
the young men were escorted indoors just prior to the dogs being set loose on them.
那几个年轻人在猎犬被放出来之前就被护送进了屋内。
词典精选例句
dogs were closely associated with the healing process in ancient civilizations.
在古代,狗与治疗过程密切相关。
词典精选例句
the dogs keep rubbing their fur against the surface, creating dirty smudges on the wall.
那些狗不停地用皮毛摩擦墙面,在墙上留下脏兮兮的污迹。
词典精选例句
因此,借词的对流带来的不仅是词汇的丰富,更是文化的相互交流和繁荣,它们被称作“异文化的使者”。
互联网摘选
本文重点研究由东方语系渗透到英语语言中的外来词的地域和及其语用特点,以期对读者有所帮助。
互联网摘选
外来词在英语语言中广泛存在,其来源于法语、德语、希腊语、意大利语、日语和汉语等语言,外来词的运用极大地丰富了英语语言的内涵。
互联网摘选
在这些借用词中,粤语词语是对土生葡语影响最大的其中一种,也是本文论述的重点。
互联网摘选
中期英语中法语借词的特点在于:(1)法语借词与本土英语既有同义性,又有差异。
互联网摘选