Erika Mantz, spokeswoman for the University of New Hampshire, said the gaokao program was meant to attract "outstanding Chinese high school graduates" after they get their test results in late June, months after the deadline has passed under the regular admissions process.

  • 新罕布什尔大学发言人埃丽卡·曼茨(Erika Mantz)表示,高考项目旨在吸引“优秀的中国高中毕业生”,他们会在六月底拿到高考成绩,这个时间超过了常规招生过程最后截止日期好几个月。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 07:03:54

  • 重点词汇
  • testn.试验;考验;测验;化验;
  • 后即n.after; after
  • processn.(为达到某一目标的)过程;进程;(事物发展,尤指自然变化的)步骤;流程;做事方法;工艺流程;工序
  • universityn. 综合性大学;大学人员;大学校舍;
  • programn.程序;节目,节目单;计划,安排;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • Erika[人名]爱梨华/惠莉花;
  • Junen. 六月;[女子名]琼,来源于拉丁语,含义是“年轻气盛的六月”(youthful from the name of the month);
  • getv.收到,获得;变得;受到惩罚;使处于;购买;达到,来到;感染上;与…联系;开始做;使移动到;有机会做;搭乘;抓住;使…受伤;理解;使烦恼;
  • 相关例句
1、

Also, kids who can recall more specific memories are able to come up with more potential solutions to social problems, according to a 2011 University of New Hampshire study of 83 children ages 10 to 15.

此外,新罕布什尔大学(University of New Hampshire)2011年对83名10至15岁儿童所做的研究表明,记忆越具体的儿童越能够对社会问题提出更多可能的解决办法。

互联网摘选

2、

Ms. Mantz, the spokeswoman, said that although admissions criteria were still being finalized, students considered for the University of New Hampshire would most likely have to take the SAT or the ACT, a similar test, after their scores on the gaokao were vetted.

该校发言人曼茨表示,虽然招生标准仍在进行最后的确定,但在新罕布什尔大学考虑范围内的学生的高考分数经过审查后,很可能还需要参加SAT或与之类似的ACT考试。

互联网摘选

3、

The University of New Hampshire program would take a bit of agony out of the wait, with an Oct. 1 deadline to apply for admission in January 2019.

而新罕布什尔大学的项目则可以减少一些等待的痛苦,2019年1月入学的申请截止日期给到了10月1日。

互联网摘选

4、

The University of New Hampshire sent representatives to China and India to encourage students who had been admitted to actually enroll.

新罕布什尔州大学派出代表前往中国和印度,鼓励被录取的学生入学。

互联网摘选

5、

According to researchers at the University of New Hampshire

根据新罕布什尔大学的调查研究,

互联网摘选

6、

the server could not open the named pipe file system. remote named pipes are disabled.

服务器无法打开命名管道文件系统。远程命名管道被禁用。

互联网摘选

7、

abstract: objective to discuss the diagnosis, management and prognosis of primary malignant melanoma of penis.

目的探讨阴茎原发恶性黑色素瘤的临床诊治及预后。

互联网摘选

8、

It takes a special kind of student to succeed at Hampshire, and we think you're one of them.

在罕布什尔学院获得成功需要一种特殊的学生,我们认为你就是其中的一员。

互联网摘选

9、

Here are two examples of alternative college programs: one is Hampshire College, Amherst, Massachusetts, U.S.A.and the Open University, UK.

譬如,美国马萨诸塞州安姆赫斯特的罕布什尔学院和英国的开放大学。

互联网摘选

10、

2010-10-27 Head of Atomic Energy Organization of Iran ( AEOI) Ali-Akbar Salehi said on Tuesday Bushehr nuclear plant will join national grid in mid-February.

2010年10月27日伊朗原子能组织主席萨利希日前透露,伊朗布什尔核电站有望于明年2月中旬并入国家电力网开始发电。

互联网摘选

11、

Agha-zadeh made the remarks following Wednesday's launch of a test run for its first nuclear power plant near the southern Iranian port city of Bushehr.

周三伊朗在其南部城市布什尔对其首个核电站进行试用测试,Agha-zadeh对此做出说明。

互联网摘选

12、

This is from Rochester New Hampshire, 2:58 pm

这个是来自新汗布什尔州罗彻斯特的报道下午两点五十八分

互联网摘选

13、

The shipment is intended for a nuclear reactor the Russians have helped build in the southern Iranian port city of Bushehr.

这批货物是用于帮助俄罗斯在伊朗的布什尔核电站南部港口城市建设的一个核反应堆。

互联网摘选

14、

Hampshire College has no formal majors. Instead, with guidance from your professors you choose and plan your own course of study.

罕布什尔学院没有正式专业,你将在自己选择的教授们的指导下选择并计划自己的学习课程。

互联网摘选

15、

The Bushehr plant is being built by Russia.

布什尔核电站是俄罗斯建设的。

互联网摘选

16、

Russia wants to exclude its Bushehr nuclear reactor project in Iran ( though it has repeatedly delayed providing the start-up fuel); it also sells Iran lots of weapons.

俄罗斯希望该决议不包括它在伊朗搞的布什尔核反应堆项目(尽管俄罗斯已经多次推迟提供启动燃料);它还向伊朗出售大量武器。

互联网摘选

17、

korean won kuwaiti dinar laotian kip lebanese pound luxembourg franc macao pataca malaysian ringgit mali franc

朝鲜圆科威特第纳尔老挝解放基普黎巴嫩镑卢森堡法郎澳门元马来西亚林吉特马里法郎

互联网摘选

18、

after the kuwaiti dinar, it is the second highest valued currency unit in the world being worth us$3. 11 as of 3 january 2005.

它是继科威特第纳尔之后全世界第二个最有价值的货币单元。2005年1月3日,1马耳他里拉相当于3.11美元。

互联网摘选

19、

last year, it made a wager on the kuwaiti dinar, which became the first currency in the region to abandon a strict peg to the dollar.

去年,公司下注科威特第纳尔,结果它成了海湾地区第一个放弃钉住美元汇率的货币。

互联网摘选

20、

critical care and monitoring room

抢救监护室——

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈