He is a multi-millionaire with business interests around the world.

  • 他是在全世界拥有很多商业权益的千万富翁。
  • 来源:provided by jukuu更新时间:2026-07-13 06:47:11

  • 重点词汇
  • withprep. 具有;和;用;有;以;跟;同;带有;使用;和…在一起;借;与…对立;关于;包括;因为;由于;与…方向一致;由…持有;为…工作;虽然;作为…的成员,为…所雇用;具有,有,带有;在…身上,在…身边;由于,因;在…那里,在…看来
  • hepron.他,它;一个人;
  • aroundadv. 大约;旋转;到处,四处;在周围;
  • business interests企业界;商界;
  • worldn. 世界;地球;领域;尘世;社会;人类,世人,众人;
  • aart. 一(个);每一(个);任一(个),用于辅音音素开头的单词前
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • 相关例句
1、

kraft foods, liwayway, danone, wm wrigley jr company, dove, orion occupy 50% of the chinese snack market together.

卡夫食品、上好佳、达能、箭牌糖果、德芙和好丽友加起来占50%市场份额。

互联网摘选

2、

the definition of the market is the focus of developing area consisting of a small town, urban and rural markets.

箭牌定义三四级市场是由县城和经济发达地区的重点乡镇市场组成的小城市市场和农村市场。

互联网摘选

3、

the ban was relaxed in 2004 after lobbying by wrigley, the us gum maker, to allow the limited sale of sugar-free gum for medicinal purposes.

在美国箭牌公司(Wrigley)的游说之后,口香糖禁令在2004年有所放宽,允许用于医疗用途的无糖口香糖的有限销售。

互联网摘选

4、

other companies like phillip morris and rothmans have also tried to set up subsidiaries in india.

菲利普莫里斯和乐富门等其他公司也试图在印度设立子公司。

互联网摘选

5、

consider, bellatrix: the dark mark had been growing stronger for months. i knew he must be about to return, all the death eaters knew!

你考虑一下,贝拉特里克斯,在那几个月里,黑魔标记越来越清晰,我就知道他肯定要复出了,所有的食死徒都知道了!

互联网摘选

6、

does the dark mark hurt?

黑魔标记会痛吗?

互联网摘选

7、

In the latest Hurun report that surveyed 401 Chinese dollar millionaires, Cuba's Cohiba was nominated as the best luxury cigar.

在最新的胡润报告中,401位接受调查的中国千万富翁认为,高希霸(Cohiba)是最棒的高档雪茄。

互联网摘选

8、

Cohiba: non authority, but convincing, from bean, finishing the sand mouth sets, as follows.

高希霸简介:非权威,但有说服力,来自豆瓣,整理沙口集,内容如下。

互联网摘选

9、
10、

Mr. Grossfield, 36, had been to Ippodo Tea before and brought Mr. Sarto, 31, to have his first cup.

36岁的格劳斯菲尔德以前来过这里,这是他第一次把31岁的萨尔托带来品尝。

互联网摘选

11、

Mr. Sarto, who said he usually drank espresso, compared his tea to seaweed.

萨尔托说他通常是喝浓咖啡,他把自己点的茶比作海藻。

互联网摘选

12、

Such as buses, Xishu, spent pouring over the back of the language, chemical book. . . . . . are good.

等公车时,洗漱时,翻翻语文书,化学书……都是不错的。

互联网摘选

13、

Probing into Defining the Notions in Junior Chemical Book

初中化学教材有关概念提法的探讨

互联网摘选

14、

the prime minister has called an emergency meeting of parliament

首相已召集议会召开紧急会议。

柯林斯高阶英汉双解学习词典

15、

More information on the changes in the release can be found in the LibreOffice repository.

有关此版本更多的更新信息可在LibreOffice知识库找到。

互联网摘选

16、

but it noted that volumes of its cigarette brands davidoff, gauloises blondes and west have grown, driven by growth in emerging markets.

但公司指出,在新兴市场取得增长的情况下,其大卫杜夫、高卢金斯和威狮等卷烟的销量取得了增长。

互联网摘选

17、

after the winter rains, the stream becomes a raging torrent.

冬雨过后,溪流湍急。

互联网摘选

18、

the river became a raging torrent when the rains came.

大雨一来,河水就成了狂奔的急流。

provided by jukuu

19、

in an instant the frigate's deck would become densely populated. the cowls over the companionways would vomit a torrent of sailors and officers.with panting chests and anxious eyes, we each would observe the cetacean's movements.

战舰的甲板上马上就挤满了人,水手和军官像水流一般地从布棚下涌出来了。人人都心头跳动,眼光闪烁,注视着鲸鱼的行动。

互联网摘选

20、

by replicating the way human traders ascertain where other investors want to buy and sell stocks, the algos spit out a torrent of orders, many of which are quickly cancelled before a trade is executed, all within fractions of a second.

通过复制真人交易员判断其他投资者买卖意向的方式,算法程序发出一连串交易指令(其中很大一部分在执行前被取消),整个过程耗时不足几分之一秒。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈