The ideal approach is a cloud-based web application firewall ( WAF).

  • 理想的方法是一个基于云的Web应用程序防火墙(WAF)。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-01 14:28:14

  • 重点词汇
  • applicationn.应用;应用程序;申请;(尤指理论、发现等的)运用;申请表;申请书;施用;敷用,敷用药;涂抹;勤勉,勤奋,用功;
  • firewalln.防火墙;
  • webn.蜘蛛网,网状物;[机]万维网;织物;圈套;
  • idealadj.理想的;不实际的;
  • aart. 一(个);每一(个);任一(个),用于辅音音素开头的单词前
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • 相关例句
1、

Web application firewall in the future mainstream of network security, will have better development.

Web应用防火墙今是今后网络安全的主流应用之一,必将会有更好的发展。

互联网摘选

2、

You get past a wrinkle or two, a woman over 40 is far sexier than her younger counterpart. Older women are forth right and honest.

只要能够对皱纹视而不见,40岁以上的女人远比年轻美眉性感。熟女直接又诚实。

互联网摘选

3、

Just weeks after adult actress Madison Young gave birth, she launched an art exhibit titled "Becoming MILF. "

A片女星麦迪逊·杨(MadisonYoung)刚生完小孩几个星期就举办了一场名为“性感熟女”的艺术展。

互联网摘选

4、

forrest gump: you did good, mama.

阿甘: 你是个好妈妈.

互联网摘选

5、

the quote my name is forrest gump.

我的名字是福瑞斯特?甘.

互联网摘选

6、

stupid is as stupid does.

蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福(阿甘正传 )

互联网摘选

7、

you just stay away from me please.

求你离开我. (阿甘正传)

互联网摘选

8、

they wandered in the twilight woods at the edge of the village.

他们在村庄边缘的暮色森林中徘徊。

词典精选例句

9、

the twilight realm of dreams

梦境的朦胧领域

词典精选例句

10、

twilight obscured the path ahead, making it difficult to navigate.

暮色掩盖了前方的道路,使得难以辨认方向。

词典精选例句

11、

lingering in the twilight zone between military personnel and civilian employees, their identity stayed unclear.

他们徘徊在军人和文职人员之间的朦胧地带,身份依然模糊不清。

词典精选例句

12、

the twilight of my life reminds me that i am growing old.

我生命的暮年提醒着我正在老去。

词典精选例句

13、

the twilight of their careers has already descended upon both men.

这两位男士的职业生涯都已步入暮年。

词典精选例句

14、

the soft twilight hues of a fading autumn day.

秋日渐逝时分的柔和暮色

词典精选例句

15、

they gathered at twilight and headed to a lively promenade bar.

他们在黄昏时分聚集,然后前往一家热闹的步行街酒吧。

词典精选例句

16、

In the past decade total box-office spending has risen by about one-third in North America while more than doubling elsewhere (see chart).

过去十多年,北美票房总计增长约三分之一,而其他国家增长超过50%(如上图所示)。

互联网摘选

17、

The prequel to Charlton Heston's campy 1968 science-fiction classic took in an estimated $54 million at North American theaters.

这部影片是查尔登-海斯顿(CharltonHeston)1968年拍摄的那部超自然科幻经典的前传,北美票房据估计达到5,400万美元。

互联网摘选

18、

It has reigned at the top of North American box office for six weeks. It has also led the field in France, China, Germany and Russia.

《阿凡达》已连续六周稳居北美票房之首,在法国、中国、德国和俄罗斯也是独占票房之鳌头。

互联网摘选

19、

It has reigned at the top of North American box office for six weeks.

«阿凡达»统治北美票房达六个星期。

互联网摘选

20、

DreamWorks Animation's sequel "Madagascar: Escape 2 Africa" topped the North American box office over the weekend.

梦工厂动画《马达加斯加2:逃离非洲》的续集在本周末位于北美票房榜首。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈