Stress analysis method of weld angular distortion for spiral welding pipeline

  • 螺旋焊管焊缝噘嘴应力分析方法
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-01 16:04:48

  • 重点词汇
  • pipelinen.管道;输油管道;渠道,传递途径;
  • distortionn.扭曲,变形;失真,畸变;[心理学] 扭转;
  • weldvt.& vi.焊接;使紧密结合;
  • spiraln.螺旋(线);旋涡;螺旋形物;(足球运动的)旋球;
  • stressn.精神压力;强调;重音;
  • method of[电力]αβο法;
  • weldingn.焊接法,定位焊接;粘结;
  • analysisn.分析,分解;梗概,要略;[数]解析;验定;
  • 相关例句
1、

A Contrastive Analysis of Cohesive Devices in Translated Chinese and English Prose

英汉互译语篇衔接手段对比分析

互联网摘选

2、

Logic in Translation of English to Chinese and Chinese to English

英汉互译中的逻辑问题

互联网摘选

3、

In translation, amplification is a common method.

在英汉互译中,增译法是一种常用的翻译方法。

互联网摘选

4、

Thus it has opened up a new perspective to translation studies.

因此,翻译功能理论也为英汉互译研究开辟了一个新视角。

互联网摘选

5、

Korean Proper Names: Their Transliteration in English-Chinese and Chinese-English Translation

英汉互译中的韩国语专有名词音译问题

互联网摘选

6、

A Discussion on the Transformation of Sentence Structures in English-Chinese Translation

浅谈英汉互译中句型结构的转换

互联网摘选

7、

There are plentiful idioms in both English and Chinese.

英语和汉语这两种语言中都有着丰富的成语,因此,在英汉互译时,对其文化内涵进行分析和研究是十分必要的。

互联网摘选

8、
9、

Analysis of the Reasons of Semantic Differences in Mutual Translations

英汉互译中语义差异的致因分析

互联网摘选

10、

The analysis conduces to smooth expression in English-Chinese translation.

对比分析有助于实现英汉互译之目的。

互联网摘选

11、

English Negation and Affirmative-negative Transition in Translation

英语否定结构的译法及英汉互译中肯定与否定的转换

互联网摘选

12、

Techniques in the translation of culturally loaded-words

英汉互译中文化负载词的处理对策

互联网摘选

13、

Studies on the Reasons for Difference between Chinese and Western Politeness Pragmatics

中西礼貌语用差异成因探析英汉互译中语义差异的致因分析

互联网摘选

14、

A Study on Translation Strategies between English and Chinese from a Cultural Perspective

文化视角下的英汉互译策略研究

互联网摘选

15、

Non-equivalence of the English and Chinese passive voice in translation

英汉互译中被动语态的不对等现象

互联网摘选

16、

On the Appropriate Conversion of Cultural Meanings in CE-EC Translation of Brand Names

试论商标名称英汉互译文化意义的转换

互联网摘选

17、

In english-chinese translation, need to undertake necessary thinking way conversion.

在英汉互译中,需要进行必要的思维方式转换。

互联网摘选

18、

Herbert and Pencroft left the Chimneys, and, turning the angle, they began to climb the left bank of the river.

赫伯特和潘克洛夫离开了“石窟”,转过拐角,爬上河的左岸。

互联网摘选

19、

He remembered that he had climbed out on the roof to fasten wire mesh over the chimneys .

他记得当时他曾爬上屋顶,在烟囱出口处绑上了铅丝网。

互联网摘选

20、

Quite a few chimneys are still pouring smoke into air and noise pollution remains serious.

还有不少的烟囱把烟尘排放到大气中,另外,噪音污染依然严重。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈