An Exploration on Translation of Articles' Captions from Chinese into English

  • 论文汉语标题英译法初探
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 06:43:48

  • 重点词汇
  • captionsn.标题,说明文字,字幕( caption的名词复数 );
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • Chinesen. 中国人;华人;中文;汉语;华裔;中国话
  • fromprep. (表示时间)从…;(表示原因)因为;(表示来源)来自…;(表示分离)与…分离[隔开];
  • translationn.翻译;译文;转变;
  • explorationn.探测,勘探,探险;搜索,研究;[医]探查术;
  • onprep. (覆盖、附着)在…上;由…支撑着;在(运输工具)上;在(某一天);就在…之后;关于(事或人);(身上)带着;为(某团体或组织)的一员;吃;(表示方向)在,向,对;在,接近(某地);根据;以…支付;通过;与…相比
  • Englishn. 英语;英文;英格兰人(有时误用以指包括苏格兰、威尔士和北爱尔兰人在内的英国人);英语学科;(作为一门学科的)英语语言文学
  • 相关例句
1、

She works for the EU, translating from English into French.

她在欧盟工作,做英译法翻译。

互联网摘选

2、

The Shift of Semantic Structure Expressing Causal Connection and the Equivalent Translation

因果关系语义结构的转换及对等译法

互联网摘选

3、
4、

The Translation Method of Increase and Decrease Times in English and Russian

俄英语中倍数增减的译法

互联网摘选

5、

Compare the two translations and see which is better.

比较这两种译法,看看哪个更好些。

provided by jukuu

6、

Application of Transformational Translation of Part of Speech in Text Translation Teaching

词类转译法在翻译教学中的运用

互联网摘选

7、

The structure and translation of the as attributive clause in scientific English

科技英语中as定语从句的结构和译法

互联网摘选

8、

Translation methods of words are very important in E-C translation.

英汉翻译中,字词的译法至关重要。

互联网摘选

9、

On the Meanings, Functions and Translations of-Ly Adverbs

-ly副词的涵义、功能和译法

互联网摘选

10、

A Study on the Translation Method of Chinese Menu into English

中餐菜单译法研究

互联网摘选

11、

The Form and Translation of Subject-Predicate Clause as Predicate

主谓谓语句的构成及维译法

互联网摘选

12、

Research on the degree of faithfulness of methods of translating idioms

习语译法忠实程度比较研究

互联网摘选

14、

Fourth, the faithful translation adopted in translating of annotation.

四,注释的忠实译法。

互联网摘选

15、

Using the [ a-~ ( 32) p] dCTP labelled pEH 920 DNA as the probe, dengue virus RNA in the supernatants of infected C6/ 36 mosquito cells have been detected by DNA-RNA dot-spot hybridization.

以[a-~(32)P]dCTP按缺口转译法标记pEH920DNA作为探针,以感染病毒的蚊细胞c6/36培养上清作标本,应用DNA-RNA斑点杂交法检测了登革病毒核酸。

互联网摘选

16、

The 2D geologic profiles are plotted using professional CAD software by means of interactive geology deciphers and the data is exchanged from the CAD software to the system. And thus the geological structure surfaces can be constructed using the NURBS technique.

运用地质交互式解译法在专业CAD软件中绘制二维地质剖面图,系统直接与其进行数据交换,利用NURBS技术完成对地质结构面的构造。

互联网摘选

17、

After introduced into our country, Forensic Linguistics, a new and developing subject, has two Chinese names, which are quite different from each other in meaning intrinsically.

新兴学科Forensic Linguistics引入我国之后,其中文名称出现了两种译法:法律语言学和司法语言学。

互联网摘选

18、

The Chinese word for China, zhongguo, is often mis-translated as 'Middle Kingdom.' In fact, a more accurate rendering is 'central states,' plural, not singular.

甘思德:汉语“中国”一词常常被错误地翻译成“Middle Kingdom”。其实更准确的译法应该是“central states”(注:中部列国),“states”为复数,而不是单数。

互联网摘选

19、

Let AB in the figure above represent an inclined plane the surface of which is smooth and unbending.

设上图中AB代表一个倾斜平面,其表面光滑不弯。(顺序分成译法)

互联网摘选

20、

On the Translation of When Clause in English

论when clause的几种译法

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈