- 重点词汇
- grandsonn.孙子,外孙;
- old mann.非正式用语;有些人称它们的父亲、丈夫或男性朋友为“老头儿”;老爸;丈夫 (非正式用语);
- hispron.(he的所有格)他的;(he的物主代词)他的东西;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- takesv. 拿( take的第三人称单数 );接受;学习;取得;
- marketn.集市;市场;交易;行销地;购买的人数;市场经营者;市场总额;
- donkeyn.驴,毛驴;笨蛋,傻瓜;(美国)民主党的象征;
- andconj. 和;与;而且;于是;然后
- 相关例句
一天,东郭先生赶着一头毛驴,背着一口袋书,去中山国谋求官职。
互联网摘选
It is regarded in the article that popular media is a sword with two blades.
本文认为,大众传媒是一柄双刃剑,我们在享受着它带来的福祉,也承受着它无尽的伤害。
互联网摘选
We can say, globalization is a sword with chance and challenge to every country.
可以说,全球化对世界任何国家都是一把双刃剑,利益和风险并存,机会和挑战同在。
互联网摘选
Globalization is like a sword which can bring positive as well as negative influence.
全球化是一把双刃剑,既能够对中国文化产生积极影响,也会带来消极因素。
互联网摘选