UNFCCC

  • UNFCCC
  • abbr.

    United Nations Framework Convention on Climate Change 联合国气候变化框架公约

纠错 数据更新时间:2026-04-23 22:30:19
1、

As U.N.-sponsored organizations, the IPCC and the UNFCCC are linked.

IPCC和UNFCCC都是联合国发起的机构,两者之间存在关联。

互联网摘选

2、

Enabling technology transfer is one of the features that UNFCCC and the Kyoto Protocol bear.

促进国际技术转移是联合国气候变化框架公约和京都议定书的重要特点之一。

互联网摘选

3、

In order to handle the problem of global warming, UNFCCC introduces CDM to reduce the emission of GHG ( greenhouse gas).

为了应对全球气候变暖的问题,联合国气候变化委员会引入了CDM机制,对温室气体进行减排。

互联网摘选

4、

These are due to be agreed at the UNFCCC climate negotiations in Copenhagen later this year.

它们将于今年晚些时候在哥本哈根举行的UNFCCC气候会谈中被通过。

互联网摘选

5、

The international community adopted the UNFCCC in 1992 as a legal policy framework to address anthropogenic global climate change.

1992年气候变化公约为国际社会建立了应对气候变化的法律框架。

互联网摘选

6、

Recognizing the importance of working through the United Nations Framework Convention on Climate Change ( UNFCCC), the United States and China are committed to enhancing our policy dialogue on all aspects of the future agreement.

美国和中国意识到落实《联合国气候变化框架公约》的重要性,承诺在未来协议的所有方面加强政策对话。

互联网摘选

7、

Responding to reporters'questions today, Yvo de Boer, the UNFCCC's Executive Secretary, underscored that the issue of finance must be resolved, both in the short-and longer-term.

德布尔,联合国气候变化框架公约执行秘书,在回答记者的时候强调必须解决财政问题,不管是长期还是短期。

互联网摘选

8、

Development of UNFCCC Kyoto Protocol and Its Effect

《京都议定书》的演进及其影响

互联网摘选

9、

The Clean Development Mechanism ( CDM) adopted by Kyoto Protocol under UNFCCC provides an international cooperation mechanism based on projects between developed countries and developing countries, and one of its goals is to promote sustainable development of the developing countries.

清洁发展机制(CDM)是《京都议定书》规定的发达国家与发展中国家之间的项目级的合作机制,CDM项目的目标之一就是促进发展中国家的可持续发展。

互联网摘选

10、

After years of hard work, his project in India's southeastern state of Andhra Pradesh is about to receive approval from the UN Framework Convention on Climate Change ( UNFCCC).

经过了多年的辛勤劳动之后,他的这个在印度东南部安得拉邦的项目即将被联合国气候变化框架公约(UNFCCC)批准。

互联网摘选

11、

The debate was part of a UN Framework Convention on Climate Change ( UNFCCC) meeting held in Bonn, Germany, which finished this month ( 28 March – 9 April).

这场争论是在德国波恩召开、将于本月结束(3月28日-4月9日)的联合国气候变化框架公约(UNFCCC)会议的一部分。

互联网摘选

12、

The UNFCCC explicitly stipulates the obligation on the part of developed countries to provide funding and technology to developing countries.

《公约》明确规定,发达国家有义务向发展中国家提供资金和技术,帮助发展中国家适应气候变化。

互联网摘选

13、

One is the amount of carbon that forests actually draw down and release – something signatories to the UNFCCC need to be able to estimate.

其中一个就是森林储存和释放的碳总量到底是多少,这是要求缔约国必须估计的一个指标。

互联网摘选

14、

How such a registry would work in practice will be discussed in the next UNFCCC meeting in Bonn in June.

这样一个登记簿如何实际运行的问题将在今年6月于波恩召开的下一场UNFCCC会议上得到讨论。

互联网摘选

15、

Second, the Copenhagen Agreement should provide a clear mandate for further UNFCCC negotiations and set a deadline for the conclusion on a legal text.

其次,哥本哈根的会议成果应该为以后的联合国气候变化框架公约谈判给出一个清晰可行的框架,和达成一份具有法律约束力的协议的限期。

互联网摘选

16、

We will remain committed to the basic frameworks of the UNFCCC and the Kyoto Protocol, to the principle of "common but differentiated responsibilities" and to sustainable development.

我们将继续坚持《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》基本框架,坚持“共同但有区别的责任”原则,坚持可持续发展。

互联网摘选

17、

In aggregate, the UNFCCC has been a major catalyst in the growing developmental shift to clean technology, renewable energy, improved efficiency and adaptation.

总体而言,《气候公约》一直是一个主要的催化剂,促使发展日益转向清洁技术、可再生能源、提高效率和适应气候变化。

互联网摘选

18、

The development of carbon emissions trading is on the basis of international laws like UNFCCC and the Kyoto Protocol.

碳排放权交易机制是在《气候变化框架公约》和《京都议定书》等国际法文件的基础上产生和发展的。

互联网摘选

19、

In addition, the Second World Climate Conference set in motion the process leading to the establishment of the United Nations Framework Convention on Climate Change ( UNFCCC).

另外,第二次世界气候大会启动了最终导致建立联合国气候变化框架公约(UNFCCC)的进程。

互联网摘选

20、

But the UNFCCC, emerging initially as an international mitigation arrangement agreement, paid only little attention to adaptation policy and strategy.

不过,这一法律框架实际上主要是关于减缓、减排的国际制度安排,并未对适应政策与适应战略予以专门关注。

互联网摘选

21、

Two decades of work by the UNFCCC and its Parties have created the infrastructure to spur a resilient, low-carbon global economy.

《气候公约》及其缔约国二十年的工作建立了促进富有活力、低碳全球经济的基础设施。

互联网摘选

22、

A deal covering all of these areas would generate real momentum and show that the UNFCCC has moved off the life support mechanism it has survived on this year.

一个涵盖所有这些方面的协议将会产生切实的推动力量,并且能够表明UNFCCC已经从这一年中帮助其维持生命的机制中摆脱出来。

互联网摘选

23、

The ultimate objective of UNFCCC is to achieve stabilization of GHG concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system by mitigating the anthropogenic GHG emissions.

《联合国气候变化框架公约》的最终目的是减少人为温室气体排放,稳定大气温室气体浓度,避免气候系统受到人为的危险干扰。

互联网摘选

24、

UNFCCC and Hydropower Resources Development in China

《联合国气候变化框架公约》与我国水电资源开发

互联网摘选

25、

Diplomatic negotiations on climate change are mostly the debates on the issues, mechanisms and processes involving the implementation of UNFCCC and KP.

气候变化外交谈判主要涉及的是与履行公约和议定书有关的问题、机制和进程。

互联网摘选

26、

Several law documents were signed, such as The Kyoto Protocol and Bali Road Map and carbon trading system had formed under the guidance of UNFCCC.

在该公约指引下,签署了《京都议定书》和巴厘岛路线图等重要减排法律文件,形成了碳排放权交易机制。

互联网摘选

27、

Multilateral understandings about energy futures – leading to clear pricing for carbon – might also be vital for the UNFCCC negotiations on climate change.

多边对能源未来的共识(便于制定明确的碳价机制)也可能对《联合国气候变化框架公约》气候变化谈判发挥重要作用。

互联网摘选

28、

The G-77 plus China proposes setting up a multilateral climate technology fund under the UNFCCC.

77国集团加中国提出建立一个在UNFCCC框架内的多边气候技术基金的方案。

互联网摘选

29、

The UNFCCC and its Kyoto Protocol should serve as the main channel for international negotiations and cooperation on climate change, with other initiatives and mechanisms as useful supplements.

要坚持把《联合国气候变化框架公约》及其《京都议定书》作为气候变化国际谈判和合作主渠道、其他倡议和机制作为有益补充的安排。

互联网摘选

30、

CDM is an arrangement under the UN Framework Convention on Climate Change ( UNFCCC), which allows industrialised nations to invest in clean energy projects in developing countries.

CDM是根据联合国气候变化框架公约(UNFCCC)做出的一项安排,它允许工业化国家向发展中国家的清洁能源项目投资。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈