1、

But the Titanic star only wanted to spread the love, snapped puckering his lips whilst covering them with his right hand.

但是这位《泰坦尼克号》演员只想向大家传播爱,撅起嘴巴的同时用右手盖住,给了个飞吻。

互联网摘选

2、

To make the watches, which were offered for sale for the first time in Basel for between$ 7,800 and$ 173,100, the Swiss company created an alloy using the slab from the Titanic with steel being used in a Harland and Wolff replica of the vessel.

这家瑞士公司用泰坦尼克号的原碎片以及Harland、Wolff制造泰坦尼克号复制品使用的钢制成一种合金,成为手表的原材料。这些表在Basel的首次标价从7800到173100美元不等。

互联网摘选

3、

I am reminded of the sinking of the Titanic in 1912 with the loss of 1,500 lives. The ship had been considered unsinkable.

让我想起了致使1500人丧生的1912年泰坦尼克号沉船事件。人们曾认为那艘船是不会沉没的。

互联网摘选

4、

The woman believed to be the last survivor of the Titanic has died, Millvina Dean was 97 years old, Dean was just an infant when the Titanic struck an iceberg during its maiden voyage on April 14th, 1912.

泰坦尼克号的为最后一名生还者Millvina Dean逝世,享年97岁。1912年4月4日,泰坦尼克号撞到冰山沉没,当时Dean还只是一个小孩。

互联网摘选

5、

Passenger Jane Allen, whose great-uncle died on his honeymoon trip on the Titanic while her great-aunt survived, said she did not think it was ghoulish or macabre to go on the voyage.

乘客简-艾伦的伯祖父在泰坦尼克号上遇难,当时他正度蜜月,简的伯祖母幸存了下来。简说,她不觉得这次纪念之旅令人毛骨悚然或者非常可怕。

互联网摘选

6、

Passenger Jane Allen, whose great-uncle died on his honeymoon trip on the Titanic while her great-aunt survived, said she did not think it was "ghoulish or macabre" to go on the voyage.

乘客简-艾伦的伯祖父在泰坦尼克号上遇难,当时他正度蜜月,简的伯祖母幸存了下来。简说,她不觉得这次纪念之旅“令人毛骨悚然或者非常可怕”。

互联网摘选

7、

Salomon also took away a printed ticket from the Titanic's opulent Turkish baths, which recorded a person's weight when seated in a specially designed upholstered lounge chair.

所罗门还从泰坦尼克号众多的土耳其浴盆里,拿走了一张盖了印的票。当人坐在特殊设计的,装有软垫的躺椅上,土耳其浴盆可记录他的体重。

互联网摘选

8、

White Star Line, the operator of the original ship, had said the Titanic was designed to be unsinkable.

老泰坦尼克号的运营商英国白星航运公司说过,泰坦尼克号的设计将让它永不沉没。

互联网摘选

9、

The Titanic was considered unsinkable but foundered in frigid Atlantic waters off Newfoundland on April 15, 1912, after striking an iceberg.

人们曾认为泰坦尼克号“永不沉没”,但1912年4月15日,这艘游轮在纽芬兰附近冰冷的大西洋海域撞到冰山上沉没。

互联网摘选

10、

The Titanic was boasted about as being 100% unsinkable and then in 1912 it was sunk anyway. That is what is called cosmic irony.

泰坦尼克号号称100%不会沉没,但1912年它还是意外沉没了,这就叫宇宙反讽。

互联网摘选

11、

Although the Titanic was the world's largest ship in her time, she would be smaller than many of today's modern cruise ships.

尽管老泰坦尼克号在当时是全世界最大的船,但是它比如今的很多现代豪华游轮都小。

互联网摘选

12、

Jack and Rose's smooch on the front deck of the Titanic is the best movie kiss of all-time, according to new research.

一项新调查显示,杰克和罗丝在泰坦尼克号船头甲板上接吻的镜头是史上最棒的银幕之吻。

互联网摘选

13、

The Titanic's last lunch menu, saved by a first-class passenger who climbed aboard a lifeboat whose crew was said to have been bribed to row away instead of rescue more people, sold at auction for$ 88000 on Wednesday.

泰坦尼克号“最后的午餐”菜单上周三以8.8万美元的价格被拍卖。这份菜单是一位登上救生艇的头等舱乘客保留下来的,据说该救生艇的船员收受贿赂,被要求驶离沉船,而不再救更多人。

互联网摘选

14、

The Olympic got wrecked before the Titanic did, but it was the only one to survive and maintain a successful career of 24 years.

在泰坦尼克号沉没之前,奥林匹克号就曾失事,但只有奥林匹克号幸存下来并持续航行了24年成功的航运生涯。

四级真题- 2018年 6月 2卷 阅读B

15、

They want to assess how long it will be before the Titanic is finally lost to the sea.

他们想评估泰坦尼克号残骸在最终消失于大海前还能留存多久。

互联网摘选

16、

A team of scientists will launch an expedition to the Titanic next month to assess the condition of the wreck and create a detailed three-dimensional map, AP reports.

据美联社报道,科学家将于下个月考察泰坦尼克残骸的腐蚀状况,并绘制一幅详尽的3D地图。

互联网摘选

17、

Back in October, a rare key which opened a life jacket cupboard on board the Titanic was sold at auction for 85000 pounds.

就在去年10月,泰坦尼克号船上一把用于开启存放救生衣柜子的罕见钥匙被拍出了8.5万英镑。

互联网摘选

18、

The results indicated that Au 0 nanoparticles were dispersed on both inner and outer surfaces of the titanic acid nanotube after the catalyst sample was treated at 573 K.

结果表明,经573K处理后,纳米管钛酸表面及管内均有零价的金颗粒存在。

互联网摘选

19、

Yet history is replete with examples of elite incompetence& think Nero, Lord cardigan, Neville Chamberlain, and whoever called the Titanic unsinkable.

这种说法略显苍白,因为从历史上来看,不称职的精英人物一直都存在,比如古罗马暴君尼禄、卡迪甘勋爵、内维尔•张伯伦,还有吹嘘泰坦尼克号(Titanic)永不沉没的那些人。

互联网摘选

20、

The titanic collapse of the ruble, which has lost more than 40 percent of its value in the last year.

卢布暴跌。在过去一年中,卢布贬值超过40%。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈