1、

President Obama was said to have played a key role in brokering the agreement on tax havens, resolving differences between France and China.

想请教一下各位高手,法国和中国在避税天堂问题上有什么分歧?

互联网摘选

2、

Raise your voice to the president?

你向总统大吼?

provided by jukuu

3、

Obviously, we think that tax cuts were the right way to help our economy get out of the recession that this president inherited and we know that tax cuts can spur innovation.

显然我们认为减少税收是正确的方式,它能帮助我们摆脱经济衰退,我们知道减税能够刺激创新。

互联网摘选

4、

President Obama says he is trying to reach out to the Iranians with diplomacy.

奥巴马说他正在努力与伊朗用外交手段进行接触。

互联网摘选

5、

You said you were the president of all Iranians, no matter who they voted for.

您说您是所有伊朗人的总统,不论他们选举的是谁。

互联网摘选

6、

But the Republican candidate said he would ensure that more arms reach rebels fighting President Bashar al-Assad's rule, while Mr. Obama said he supports more nonlethal assistance.

但罗姆尼说,他将确保叙利亚反对派能够获得更多的武器与总统阿萨德(Bashar al-Assad)作战,而奥巴马则说他支持采取更多非致命性质的援助措施。

互联网摘选

7、

When more than 8m of them have been displaced from their homes in the war waged by President Bashar al-Assad and another 4m are refugees [ SOURCE OF NUMBERS?], why are we shocked to see some of them braving death for the fleeting hope of a better future in Europe?

当逾800万叙利亚人在总统巴沙尔•阿萨德(Bashar al-Assad)发动的战争中流离失所,另有400万人沦为难民时,为什么我们会震惊于他们中的一些人愿意为了到欧洲寻觅更美好未来的渺茫希望而冒险渡海?

互联网摘选

8、

Lebanese political analyst Rami Khouri said the vice president has to tread carefully in talks with Lebanon's leaders.

黎巴嫩政治分析家Rami Khouri称副总统与黎巴嫩元首会谈时应该小心谨慎。

互联网摘选

9、

President Muhammadu Buhari said last year that Boko Haram had been "militarily degraded" after the army won back territory and towns seized by militants in 2014.

去年,尼日利亚总统穆罕默杜布哈里(Muhammadu Buhari)表示,在2014年军队夺回被武装分子占领的土地和城镇后,博科哈拉姆(Boko Haram)的“军事实力已被削弱”。

互联网摘选

10、

He has been president of the Academy since August 2017, taking over the post from Cheryl Boone Isaacs.

2017年8月,他接替谢丽尔·布恩·艾萨克斯成为学院主席。

互联网摘选

11、

Cheryl Boone Isaacs, Academy President

谢丽尔·布恩·艾萨克斯,学院理事会主席

互联网摘选

12、

Newly elected Academy President Boone Isaacs said, I agreed with Craig and Neil immediately that Ellen is the ideal host for this year's show.

学院新当选的主席Boone Isaacs说:我同意Craig和Neil说的,Ellen是明年奥斯卡主持的理想人选。

互联网摘选

13、

The 5 p.m. presentation, held at the Los Angeles County Museum of Art, began with remarks by Cheryl Boone Isaacs, president of the academy, an institution dedicated in part to celebrating artistic freedom.

这个活动于下午5点在洛杉矶县艺术博物馆(Los Angeles County Museum of Art)举行,学院主席谢丽尔•布恩•艾萨克斯(Cheryl Boone Isaacs)发表了讲话。鼓励艺术自由是该机构的工作之一。

互联网摘选

14、

And the academy president, Cheryl Boone Isaacs, called on her colleagues to "take action" because "our audiences are global and rich in diversity, and every facet of our industry should be as well."

美国电影学院主席谢莉尔布恩伊萨克斯(Cheryl Boone Isaacs),呼吁她的同事应该“采取行动”,因为“我们产业的每个方面,都应该像我们的观众构成一样具有全球性和多样性。”

互联网摘选

15、

The Academy, stung by fierce criticism of its failure to nominate any black actors and directors last year, also seemed to ignore a plea from its own president, Cheryl Boone Isaacs, for increased diversity.

电影学院去年未曾把提名授予任何黑人男演员与导演,因此受到激烈抨击,就连学院主席谢丽尔·布恩·艾萨克斯(Cheryl Boone Isaacs)对多样化的呼吁似乎也被完全无视。

互联网摘选

16、

Ken Isaacs, a vice president of the group, Samaritan's Purse, said, "I believe inevitably this is going to move into people's houses, and the notion of home-based care has to play a more prominent role."

该组织名为撒玛利亚救援会(Samaritan's Purse),其副主席肯·艾萨克斯(Ken Isaacs)说,“我认为护理工作将在家庭中开展,这一点不可避免,而家庭护理这个概念可以发挥更加突出的作用。”

互联网摘选

17、

The academy president, Cheryl Boone Isaacs, in announcing changes intended to address\# OscarsSoWhite, cited the film industry's failure to produce movies with diverse casts, and Dr. Boyd made a similar point: "You have to backtrack and look at the kinds of movies that African-Americans have been cast in."

电影艺术和科学学会主席谢丽尔·博恩·伊萨克(Cheryl Boone Isaacs)在宣布针对#OscarsSoWhite做出的改变时,提到电影业没有制作选角多样的电影是根本原因。博伊德也表达了类似的观点:“你必须回溯和研究非裔美国人演的那种电影。”

互联网摘选

18、
19、

Last month, celebrations to mark one year to go to the August 8 2008 opening of the Games were clouded by warnings from Jacques Rogge, president of the International Olympic Committee, that bad air could force changes to the timing of some outdoor events.

上月,国际奥委会(IOC)主席雅克•罗格(Jacques Rogge)警告,空气污染可能迫使一些户外赛事改期举行,这给2008年8月8日奥运会开幕的倒计时一周年庆祝活动投下了阴影。

互联网摘选

20、

The new president achieved great popularity.

新任总统深得人心.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈