1、

Oppo and Vivo overtook Xiaomi in phone shipments in the first three months of 2016, while Huawei extended its lead, according to research firm IDC.

据调研公司IDC透露,2016年前3个月,Oppo和Vivo手机出货量都超过了小米,而华为则扩大了自己的领先优势。

互联网摘选

2、

OnePlus, Xiaomi and Coolpad also want to produce phones in Indian factories.

一加、小米和酷派还想要在印度生产手机。

互联网摘选

3、

Xiaomi, OnePlus and the early market entrant Gionee all plan to set up research and development centers there.

小米、一加以及早期进军印度市场的金立公司都计划要在印度设立研发中心。

互联网摘选

4、

But Xiaomi Liu job-hopping in this important moment with excellent technology and then joins in another Japanese company, Takahashi Precision Co.

必需依赖牛小米所在部门的技术支持,但牛小米在关键时刻跳槽了,带着技术加入了另一家日本企业高桥精密公司。

互联网摘选

5、

He said Xiaomi has invested in 55 companies, at a speed of one company each every 15days.

雷军表示,小米以每15天一家公司的速度投资了55家公司。

互联网摘选

6、

though xiaomi sits below apple in china for now, idc analyst melissa chau said the company is poised to get into the top five soon.

尽管目前小米在华销量排名不及苹果,但国际数据公司的分析师Melissa Chau说,小米很快有望跻身前五。

互联网摘选

7、

the deal also includes a patent cross-licensing arrangement and a commitment by xiaomi to install copies of microsoft software, including office and skype, on its phones and tablets.

这项交易还包括一项专利交叉授权协议以及小米在其手机和平板电脑上安装Office和Skype等微软软件副本的承诺。

互联网摘选

8、

Xiaomi wrote the playbook on marketing smartphones in China with its online strategy, cheap prices and networks of fans who popularise the phones through word-of-mouth.

小米是中国市场智能手机的营销高手,其套路包括在线策略、低廉价格和粉丝网络——粉丝们的口碑传播使小米手机家喻户晓。

互联网摘选

9、

Beijing-based Xiaomi has successfully created a big buzz in China by selling high-end phones for prices close to cost.

总部位于北京的小米公司已经通过以接近成本价销售高端手机的方式成功地在中国内地制造了巨大的轰动效应。

互联网摘选

10、

The industry is particularly curious about Xiaomi's potential to make a dent in the United States, which is the world's biggest mobile market in dollar terms but one where phone sales are controlled by telecoms carriers and where Apple holds sway.

业界特别想知道小米在美国的发展潜力。美国是全球最大的移动设备市场(以美元计),但美国的手机销售由电信公司控制,而且还有苹果这个行业霸主。

互联网摘选

11、

Li Ning may also be hoping that some of the popularity of Xiaomi-a rapidly growing maker of smartphones and other gadgets-can rub off on the troubled sportswear group.

李宁公司或许还希望,这家处于困境中的运动服集团能够从小米那里获得一部分人气。小米是一家正在迅速成长的智能手机和其他小型电子设备的制造商。

互联网摘选

12、

Experts said this appeared to be the first patent litigation targeting Xiaomi since it outlined plans to launch into up to 10 foreign markets.

专家们表示,这似乎是小米宣布计划进军10个国外市场以来,首例针对该公司的专利诉讼。

互联网摘选

13、

Chinese tech giant Xiaomi announced plan for its second, but very first exclusive manufacturing unit in India last Monday.

国内科技巨头小米上周一宣布,计划与富士康合作在印度修建第二家、同时也是第一家小米专用制造工厂。

互联网摘选

14、

Mr Chew joined Xiaomi in mid-2015 from Yuri Milner's DST Global, a significant investor in the seven-year-old Chinese company.

周受资是在2015年中从尤里•米尔纳(Yuri Milner)的DST全球(DST Global)跳槽到小米的。DST全球是成立七年的小米公司的一个主要投资方。

互联网摘选

15、

xiaomi is now the world's top-selling maker of wearables such as fitness bands, with its 13.4 per cent market share putting it a whisker above apple and fitbit, the latter the one-time doyen of the sector.

小米如今在可穿戴设备上是全球销量最高的制造商,在健康手环上占据了13.4%的市场份额,高于苹果(Apple)以及曾经是该领域老大的Fitbit。

互联网摘选

16、

Both technology companies offer versions of Android that look and feel different from Google's unadulterated version, yet are close enough at their core that developers can easily convert their apps for use in the Amazon Appstore or Xiaomi'sMiMarket.

这两家公司都提供的是安卓的变种系统,感觉上和谷歌的“纯净版”安卓很不一样,不过开发者也可以很轻易地把他们的应用简单修改后放到亚马逊Appstore或小米商城里。

互联网摘选

17、

In a measure of how far Xiaomi has come in just four years as a technology company, it has now joined Apple and Nikon in being censured on air.

小米就此加入苹果(Apple)和尼康(Nikon)等大品牌的行列,受到央视的谴责,这突显出这家科技公司在短短4年里取得的进展有多大。

互联网摘选

18、

Xiaomi doesn't want to face Ericsson in court-a state-run Chinese newspaper reported last week Xiaomi only holds 12 authorized patents in China-and the smartphone newcomer wants to continue its early momentum in India.

一家中国官方报纸上周报道称,小米在国内仅拥有12项授权专利,它并不想与爱立信对簿公堂,这位智能手机后起之秀希望保持它在印度的发展势头。

互联网摘选

19、

A crop of Chinese companies based in the fiercely competitive Shenzhen cluster, including Huawei, Xiaomi, Lenovo and ZTE, is robbing Samsung of volume and pricing power.

华为(Huawei)、小米(Xiaomi)、联想(Lenovo)和中兴(ZTE)等一批中国公司都在抢夺三星的市场份额和定价权。

互联网摘选

20、

The fund-raising was led by the Hong Kong-based All-Stars Investment, which has also invested in the smartphone maker Xiaomi and the taxi-hailing app Didi Kuaidi.

这轮融资由总部在香港的全明星投资基金(All-Stars Investment)领投,该基金的其他投资项目包括智能手机厂商小米和打车服务软件滴滴快的。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈