1、

bill condon strikes again! the director of the upcoming sequel the twilight saga: breaking dawn has released another behind the scenes photo from the film.

导演比尔-康顿又有新动作了,这位“暮光最终章”&《破晓》的导演近期网络上发布了两张电影场景的照片,而图片的内容又恰好和当下的时机“完美切合”。

互联网摘选

2、

also the cast of the new movie twilight: breaking dawn part 1 is here

我们今天还将迎来《暮光之城:破晓》上集的全体演员

互联网摘选

3、

breaking dawn ii is the final episode in the vampire-versus-werewolf series.

《破晓(下)》是这个吸血鬼对抗狼人系列的完结篇。

互联网摘选

4、

summit on wednesday said it would not confirm whether it plans one "breaking dawn" film or two.

顶峰娱乐周三时对外宣称,他们也不确定是否要把破晓排成两部电影。

互联网摘选

5、

so in the twilight pantheon, breaking dawn part 1 is at best a draw.

因此在暮色系列电影中,《破晓》上集最多打个平局。

互联网摘选

6、

and if that is not exciting enough, also on the show today, the cast of the new movie twilight: breaking dawn part 2.

如果这还不够今天的节目还有《暮光之城:破晓》下集的全体演员

互联网摘选

7、

the twilight saga: breaking dawn ii is the top draw at theaters worldwide, including the u.s. and canada.

《暮光之城4:破晓(下)》本周在全世界的票房榜上占据首位,包括美国和加拿大在内。

互联网摘选

8、

fans of twilight will finally get to see how the wedding, honeymoon, and birth scenes play out with the release of breaking dawn part 1.

随着《暮光之城:破晓》的上映,《暮光之城》的影迷们终于可以看到主角的婚礼、蜜月以及生孩子的画面了。

互联网摘选

9、

rob and kristen both made a reported$ 25 million for their roles in the breaking dawn films and all three will get a portion of the profits.

罗伯特和克里斯汀都被报道以2千5百万美金片酬出演他们的角色,他们三人还将获得电影的收益回报。

互联网摘选

10、

the pair, who are rumoured to be dating, are in the brazilian city to film honeymoon scenes for the next twilight film breaking dawn.

为了筹拍暮光系列之《破晓》,他们来到美丽的巴西进行蜜月拍摄之旅。

互联网摘选

11、

the breaking dawn wedding scene has been filming all week and now, we are finally getting a look at bella's ( kristen stewart) wedding dress!

《破晓》的婚礼场景已经开拍一周了,我们总算有幸见到了贝拉的婚纱!

互联网摘选

12、

twilight saga: breaking dawn-part two was released in november 2012 and is the highest-grossing film of the vampire fantasy series, taking over$ 828 million worldwide.

《暮光之城4:破晓(下)》于2012年11月上线,在这部吸血鬼类影片中票房收入最高,全球票房超过8.28亿美元。

互联网摘选

13、

summit has said that "the twilight saga: breaking dawn" will be directed by bill condon, who made the 2006 musical movie "dreamgirls".

顶峰娱乐宣称,破晓将会由比尔柯登进行拍摄,比尔曾在06年拍摄音乐剧梦幻女郎。

互联网摘选

14、

teen choice favorite film "the twilight saga" picked up the ultimate choice award this year, ahead of the franchise's final installment, "breaking dawn-part 2" coming out in theaters in november.

最受青少年欢迎的电影“暮光之城”(破晓1)摘得今年“全美最终选择大奖”,继之最后一部“破晓2”将于今年11月上映。

互联网摘选

15、

yes, the cinematic series is coming to an end with the release of the twilight saga: breaking dawn-part 2 on nov. 16, but will the love triangling of bella, edward, and jacob ever really die?

是的,随着11月16日发布的《暮光之城:破晓2》,这部系列电影即将结束。但贝拉,爱德华,雅各布的三角恋真的会终结吗?

互联网摘选

16、

the twilight saga: breaking dawn-part 2, the fifth and final installment of the wildly popular series, took$ 141.1 million, according to industry tracker exhibitor relations.

根据北美院线联盟提供的数据显示,目前《暮光之城4:破晓(下)》是暮光系列中最受欢迎的一部,票房已经突破1.411亿美元。

互联网摘选

17、

Robert Pattinson has let rip after photos were leaked from the Twilight: Breaking Dawn set, urging fans to'destroy'those responsible.

近日,《暮光之城4:破晓》一组剧照遭泄露,男主角罗伯特·帕丁森勃然大怒,甚至呼吁粉丝将相关的不法分子“消灭”。

互联网摘选

18、

But no one knows yet if "Breaking Dawn" will be made into one film or two.

但他们不确定是否该把破晓分成两部电影来拍摄。

互联网摘选

19、

Sir Ian McKellen is to play detective Sherlock Holmes in a new film from the director of Twilight: Breaking Dawn.

伊恩麦凯伦爵士将在一部新电影中扮演著名侦探夏洛克福尔摩斯,该电影将由《暮光之城:破晓》的导演执导。

互联网摘选

20、

Dawn was breaking when they finally left.

他们终于离开时正是破晓时分。

《牛津高阶英汉双解词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈