- 重点词汇
- matronsn. (受人尊敬的)已婚老妇人( matron的名词复数 );夫人;女看守;女警卫;
- asadv. 同样地,一样地; (比较时用)像…一样,如同;(指事情以同样的方式发生)和…一样
- hadv.有( have的过去式和过去分词 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
- toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
- andconj. 和;与;而且;于是;然后
- drivewayn.汽车路,车行道;私家车道;牲畜通道
- wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
- biddingn.(尤指拍卖中的)出价;<非正>请求;投标;召唤;
- 相关例句
随着人们日益认识到照顾母亲和新生儿的重要性,月嫂的需求和收入都增长了。
互联网摘选
我想我们大部分人都不比这些上东区的主妇好到哪里去。
互联网摘选
Used as a title and form of address with or without the clergyman's name.
用作带或不带牧师姓名时的一种头衔和称呼.
互联网摘选
Ask a respectful form of address for an old person why is around view abhorrent?
问老人家为何前后说法不一致 呢 ?
互联网摘选
Used as a form of address and salutation by soldiers to a victorious Roman general.
凯旋将军士兵对凯旋的罗马将领的称谓和问候形式.
互联网摘选
Shake with crushed ice. Strain into a cocktail glass. Garnish with a orange slice.
在调酒壶中加入冰块, 把所有成份倒入其中,摇匀后倒入冰镇的鸡尾酒杯,再用橙子片装饰.
互联网摘选
Shake with crushed ice. Strain into glass. Garnish with orange slice and cherry.
在调酒壶中加入冰块, 把所有成份倒入其中,摇匀后倒入冰镇的鸡尾酒杯,再用橙子和红樱桃装饰.
互联网摘选
Shake with crushed ice. Strain into a pint glass filled with ice.
在调酒壶中加入冰块, 把所有成份倒入其中,摇匀后倒入加满冰块的品脱杯中.
互联网摘选