Sino-Japanese relations were worsening every day, and the news from the ship's radio made everyone nervous.

  • 中日关系一天坏似一天, 船上无线电的报告使他们忧虑.
  • 来源:汉英文学 - 围城更新时间:2026-07-01 19:11:22

  • 重点词汇
  • everyonepron. 每人,人人;
  • worseningv.(使)变得更坏,(使)恶化( worsen的现在分词 );
  • were be的过去时复数和第二人称单数形式;有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
  • made…制造的;制作…的;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • newsn.新闻;消息;(可当作新闻内容的)人;物;
  • andconj. 和;与;而且;于是;然后
  • radion.无线电;收音机;无线电广播台;无线电收发报机;
  • 相关例句
1、

Sino-Siamese trade had two forms, tributary trade and civil trade.

中暹贸易主要分为两种形式:朝贡贸易与民间贸易.

互联网摘选

2、

A Sino-foreign joint venture is a mutually complementary and beneficial partnership.

中外合资是一种互补互惠的合作关系.

互联网摘选

3、

Yet the Sino-American agenda needs to be broader.

不过,中美议程的内容需要进一步扩大.

互联网摘选

4、

Hsin-mei told him truthfully that he was an editor at the Sino-American News Agency.

辛楣 据实告拆他,在《华美新闻》社当编辑.

互联网摘选

5、

Now a few words about Sino-American relations.

讲一讲中美关系.

互联网摘选

6、

Sino-American relations belong to the complicatedest bilateral relations.

(中美关系是最为复杂的一对双边关系. )

互联网摘选

7、

By the spring of 1972, the Sino-American Shanghai Communique had been signed.

到了1972年春天, 签订了中美上海公报.

互联网摘选

8、

The Sino-American relations were re-frozen .

就是后来的“ 乒乓 外交”,尼克松总统访华.

互联网摘选

9、

The unfreezing of Sino American relations was in essence a para-ally.

中美和解实质也是一种准结盟.

互联网摘选

10、

The Sino-American trade friction causes the tension between the two goverments.

中美贸易摩擦导致两国关系的紧张.

互联网摘选

11、

The themes of this Sino-American summit might include the global economy, Pyongyang, and climate change.

这次中美大首脑会议议题可能包括应对全球经济, 平壤和气候变化.

互联网摘选

12、

The Formation of Sino-American Antagonistic Relation ( 1949-1953 )

中美敌对关系的形成 ( 1949-1953 )

互联网摘选

13、

These characteristics of passive expression in Sino-Tibetan languages are worth noticing in typology research.

汉 藏语 被动表述的这些特点,使其对类型学研究有着特殊价值.

互联网摘选

14、

There are plenty of common characteristics in noun classifiers of Sino-Tibetan languages .

汉 藏语 名量词存在着大量的共性特征.

互联网摘选

15、

Sino-Tibetan languages the language to and for the expression of an important means of grammatical meaning.

汉藏语系各语言以词序和虚词为表达语法意义的重要手段.

互联网摘选

16、

Early Sino-Tibetan Art , Heater Karmay, Warmister, 1975.

《早期汉藏艺术》,海德·噶尔梅, 瓦明斯特, 1975年.

互联网摘选

17、

The three Sino-US Joint Communiques were signed in Shanghai in 1972.

中美三个联合公于1972年在上海签订.

互联网摘选

18、

This shows how important Sino-US relations are to the two countries.

  这说明中美关系对双方来说都有着重大的意义.

互联网摘选

19、

We are immensely pleased to see a deepening of the Sino-US relationship.

我们喜见中美关系深化.

互联网摘选

20、

The most-favoured-nation treatment is Sino-US two countries the foundation of normal commerce.

最惠国 待遇是中美两国正常贸易的基础.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈