in previous and current linguistics researches, the german modal verbs have been long neglected. the modal verbs are classified according to their objective, subjective and grammatical uses.

  • 在语言学研究方面,德语情态动词(亦称情态助动词)一直没有得到足够的重视。在用法上把情态动词分成客观、主观和语法三种用法。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-01 16:18:15

  • 重点词汇
  • currentadj.当前的;流通的;
  • objectiveadj.客观的;基于事实的;宾格的;
  • andconj. 和;与;而且;于是;然后
  • subjectiveadj.主观的;个人的;内省的;
  • researchesn.研究( research的名词复数 );探讨;调查;探索;
  • theirdet.他们的;她们的;它们的;(在提及性别不详的人时,用以代替his或her);
  • arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
  • AND与(计算机逻辑运算的一种,或称逻辑乘法) AND gate “与”门(电路,脉冲);
  • 相关例句
1、

however, a large number of modality studies are restricted in the study of modal auxiliaries.

然而,大量的情态研究都把情态助动词做为研究的主要内容。

互联网摘选

2、

you use negative words with modals to make negative clauses.

情态动词与否定词连用可构成否定句。

互联网摘选

3、

as function words, manchu mood words are used to express kinds of moods, tones and manners of speaking without lexical meanings.

语气词是满语虚词的一类,是本身没有词汇意义,表示句子各种语气,或为句子成分增加情态意义的词。

互联网摘选

4、

descriptive word, a kind of adjective, is used to describe the colors, states and modalities of people or objects.

状态词,即指那些用来描摹人或事物的颜色及某种状况或情态的形容词。

互联网摘选

5、

in the dialogue between isabel and caspar goodwood, besides the use of modal operators with median value, both characters use many modal operators with low value, which shows that they try to talk in a mild way so as to soften their relationship.

在伊莎贝尔与卡斯博.古德伍德的对话中,除使用中级情态操作词外,双方使用了较多的低级情态操作词,这表明双方努力使用温和语气以缓和双方之间的关系。

互联网摘选

7、

with various modal operators, obama achieves multiple goals: establishing his status as the authority, shortening the distance with the audience and inspiring the audience.

通过不同的情态操作词,演讲者实现了演讲的多重目的:维护其地位,激励听众,拉近与听众的距离。

互联网摘选

8、

and the use of modal operators with high value demonstrates lord warburton has a high social status and he usually talks confidently and assertively.

高级情态操作词的使用又反映出沃伯顿爵士较高的社会地位,表明沃伯顿爵士说话自信,肯定。

互联网摘选

9、

what would the modal-drop theory predict to be possible word orders for a child acquiring each of the following languages?

小孩习得下列各语言时,漏掉情态助动词理论可能预测到的字序为何?

互联网摘选

10、

the other is the semantic features of the momentum, that discusses common quantifiers and modal quantifier of momentum.

二是动量词的语义特征,该部分主要论述动量词中通用动量词和情态动量词的语义特征。

互联网摘选

11、

this study deals with the distinction between subjective and objective modality on the basis of the english modal auxiliaries.

本文以英语情态助动词为研究对象,探究其主客观区别。

互联网摘选

12、

lord warburton uses many modal operators with median value to shorten the distance between him and isabel.

沃伯顿爵士使用大量中级情态操作词来缩小与伊莎贝尔之间的差距。

互联网摘选

13、

do modals in english have tense forms?

英语情态助动词有无时态形式?

互联网摘选

14、

discussion on the english structure of modal verbs and infinitive perfective aspect

英语情态助动词+不定式完成体结构之探讨

互联网摘选

15、

palmer holds that it is the modal system that is most difficult to describe in english grammar.

Palmer认为在英语语法中,最难描写的莫过于情态助动词系统(Palmer,1979:preface)。

互联网摘选

16、

this research, analyzes deeply into the use of the modal verbs in argumentative essays of chinese and foreign and the reasons of overuse, underuse and misuse, provides more meaningful reference and guidance for the second foreign language teaching and writing.

本文利用语料库的研究方法分析中外学生议论文中情态词的使用情况,为我们今后的第二语言教学提供更具意义的参考和指导。

互联网摘选

17、

the macro analysis of corpus is mainly unfolded from discourse order and textuality based on the social historical context; while the micro analysis mainly focuses on the selection of modal words and discursive strategies that have been used in the discourse.

文本的宏观分析主要结合语篇产生的社会历史情境,从话语秩序以及互文性两个方面展开;文本的微观分析主要侧重于情态词及话语策略在语篇中的选择与应用。

互联网摘选

18、

in cross-rank cohesion, we study the cross-rank cohesion between wh-words and the groups and phrases that serve as responses, and the cross-rank cohesion between modals, including modal verbs and modal adjuncts, and clauses and prepositional phrases.

在跨级阶衔接中,我们探讨了疑问词和其答语的词组和短语之间的跨级阶衔接和情态词,包括情态动词和情态副词与小句和介词短语之间的跨级阶衔接现象。

互联网摘选

19、

this paper, firstly, uses the definitions of the concept of modality proposed by western linguists, and then makes a syntactic and semantic comparison of modal expressions in both chinese and english.

首先,根据西方语言学家提出的情态词的定义,对英汉情态词分别进行结构上的对比分析,将形式和意义相结合。

互联网摘选

20、

through the analysis, we can see clearly how modality works in the real texts and in what aspects they are different from each other.

笔者相信,此分析可以使我们清楚地了解并掌握情态词是如何在不同语篇中发挥作用的。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈