An analyst at BOC International Holdings Ltd. , one of the IPO's underwriters, valued the company at $4. 1 billion to $5. 3 billion.

  • 中银国际控股有限公司的以一位分析师,一位首次公开募股承销商之一,估计俄能源市值41亿至53亿美元之间。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 11:13:49

  • 重点词汇
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • sn.英文字母表的第19个字母;
  • holdingsn.股份;(博物馆、图书馆等的)馆藏;佃户租种的土地( holding的名词复数 );所有物(如土地、债券、股份等);私有财产;(因其热情、精力或决心等)阻拦不住某人;
  • valuedadj.经估价的;宝贵的,受到尊重的;
  • anart. 一;一个;(用于元音音素开头的单词前)
  • the company芭蕾人生;[电影]合伙人;
  • analystn.分析家,化验员;〈美〉精神病医师;
  • underwritersn.保险业者,保险公司( underwriter的名词复数 );
  • IPOabbr.Initial Public Offerings 首次公开募股;
  • atprep. 在(某时间或时刻);在(学习或工作地点);在(某处);在…岁时;向;以,达;处于最佳(或最差等)状态;在…方面;以…的方式;从事于,忙于;因为,由于;应…(而)
  • Internationaladj.国际的;
  • internationaladj.国际的;
  • 相关例句
1、

Randy Zhou, an analyst at Bank of China International, says TCL's situation reflects a broader dilemma for Chinese companies.

中银国际(BankofChinaInternational)分析师周诚(RandyZhou)表示,TCL的处境反映出中国企业所面临的更大范围的难题。

互联网摘选

2、

BYD Bank of China will start as strong ratings in the market, the Hong Kong dollar target price of 16.

中银国际也将比亚迪初始评级定为强于大盘,目标价16港元。

互联网摘选

3、

Editor's Note: Mr. Collier is an independent China analyst and the former president of the Bank of China International's U. S. office.

编者按:AndrewCollier是一位独立的中国分析师,此前曾任中银国际美国办事处的负责人。

互联网摘选

4、

Bank of China International Securities Limited Liability Company Sanya new wind Lu securities business departments

中银国际证券有限责任公司三亚新风路证券营业部

互联网摘选

5、

Zhang Jian, analyst at Bank of China International, said he expected other Chinese securities firms to follow suit due to their financial muscle.

中银国际(bank of china international)分析师张戬表示,他预计中国其它券商凭借自身的财力,将效仿这种做法。

互联网摘选

6、

On the other hand, Bank of China International, its investment banking arm, is set to launch a big rollout of a new service in the final quarter of this year, according to people familiar with its plans.

另一方面,据知情人士透露,中国银行旗下投资银行机构中银国际(Bank of China International)打算在今年第四季度高调推出一项新服务。

互联网摘选

7、

In our opinion, the company seems to have intentionally decelerated its expansion to prepare for future growth after a rapid rise in previous years.

中银国际认为,在过去几年的快速增长后,公司似乎有意放慢增长速度以为未来进一步的增长做好准备。

互联网摘选

8、

He added that the investment bank was also in the process of entering iron ore swaps trading in Singapore.

他补充说,中银国际还在筹备在新加坡开展铁矿石掉期交易业务。

互联网摘选

9、

Arthur Fan, chief executive of BOCI Global Commodities in the UK, said: Over 50 per cent of the volume of the LME is for Chinese customers but there is no Chinese investment bank to provide hedge services directly to them.

英国中银国际全球大宗商品(BOCI Global Commodities)的首席执行官Arthur Fan表示:LME交易量的50%以上针对中国客户,但是还没有中资投行直接为客户提供对冲业务。

互联网摘选

10、

BOC Tian jintianjin and BOC International shall strengthen education on investors, sufficiently disclose investment risks to investors so that investors might have ideas of self-assumed risks.

天津中行和中银国际应加强投资者教育,充分向投资者揭示投资风险,使投资者形成风险自担的意识。

provided by jukuu

11、

Lenovo's strong sales in China give it some breathing space and cash flow to sustain losses in overseas markets, says Randy Zhou, analyst at Bank of China International.

中银国际分析师周诚(Randy Zhou)表示,联想在中国的强劲销售,使公司获得了一些喘息空间和现金流,得以支撑在海外市场的亏损。

互联网摘选

12、

This form should be delivered to BOCI-Prudential Trustee Limited at least 30 days prior to the effective date of withdrawal.

此表格须于提取生效日期前30天送交中银国际英国保诚信?有限公司。

互联网摘选

13、

BOC International will open securities agency accounts for investors based on the materials forwarded by BOC Tian jintianjin and in accordance with laws and regulations of Hong Kong Special Administrative region.

中银国际根据天津中行转来的材料按照香港特别行政区法律法规为投资者开立证券代理账户。

provided by jukuu

14、

A consortium of international investors including Hopu, a Chinese private equity fund led by former Goldman Sachs rainmaker Fang Fenglei, are joining Cofco in the deal.

一个由国际投资者组成的财团也和中粮集团共同参与了这一交易。该财团包括由前高盛(Goldman Sachs)“造雨人(rainmaker)”方风雷领导的中国私募股权基金厚朴基金管理公司(Hopu Investment Management)。

互联网摘选

15、

News of Mr. Yao's move was previously reported by Reuters.

姚明进军私募股权业的消息此前路透社(Reuters)曾报道过。

互联网摘选

16、

The company in question is freedom group, a privately-held firearms conglomerate formed by private equity and hedge fund group Cerberus capital management.

自由集团是由私募股权和对冲基金集团塞伯路斯资本管理公司(Cerberus Capital Management)成立的一家非上市军火集团。

互联网摘选

17、

As the new favorite of the capital market, Private equity funds develop rapidly in recent years, having become the most important financing method just next to bank credit and IPO in aspect of scale.

私募股权基金作为资本市场的新宠,近年来不断发展壮大,已经成为规模上仅次于银行贷款和IPO的融资方式。

互联网摘选

18、

Private equity funds – TA, summit, etc. are the types of firms I know the least about, but my sense is that these folks do late stage investing and write "biggish" checks.

4.私募股权基金&TA、Summit等等,我对这些公司了解最少,但我的感觉是他们做后期投资,而且提供“大笔”资金。

互联网摘选

19、

An internationally accepted classification divide private equity fund into three categories: a.venture capital fund which targets at the start-ups or the hi-tech companies; b.

一种国际上公认的分类方法是将私募股权基金划分为三种类型:a.以创业企业或高科技公司为投资目标的创投基金;

互联网摘选

20、

Emerging markets may also have relatively undeveloped markets for bank financing and initial public offerings, increasingly the opportunity set for the private equity industry.

在新兴市场,银行融资市场和首次公开发行(ipo)市场也可能相对欠发达,这让私募股权行业日益有发展的机会。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈