- 重点词汇
- strainn.压力,重负;拉力,张力;拉伤,扭伤;个性特点;品系,品种;
- seismological地震;地震学上的;地震学的;地震的
- 都可以n.Calcium Ammonium Nitrate;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- earthn.地球;陆地;泥土;兽穴;
- Waves[电影]波浪;
- recordn.记录,记载;唱片;(体育运动或活动的)纪录;履历;案底;
- canaux. 能够;可以;有机会;
- informationn.消息;数据;问讯处;
- 相关例句
the strain energy is a deformation measurement of elastic continuums.
应变能是弹性体变形程度的度量,而各向同性弹性材料的应变能又是应变张量不变量的函数。
互联网摘选
the strain failure analysis of the pipeline under the action of horizontal moving fault
平推断层作用下管道的应变失效分析
互联网摘选
discussion about the strain energy density factor for the model i crack in composite materials
关于复合材料单层板Ⅰ型裂纹应变能密度因子的推导和讨论
互联网摘选
experiment study on the strain rate behavior of carbon/ epoxy composite materials
碳/环氧树脂复合材料应变率效应的实验研究
互联网摘选
比如,复印汇款凭证和客户发票,反复检查,然后才能寄出原件,这样就能避免之后可能出现的争端。
互联网摘选
Deadline报道,Daniella Pineda将会在剧中扮演一个名叫Sophie的巫女,而且这是一个常规角色。
互联网摘选
影响风格传译的主观因素是译者所理解的原作的意义,不同的理解会使译者得出关于原作的不同的意义,而这一点,也将影响到译者在译文中的语言形式的选择。
互联网摘选
第三章进行对比分析,找出原文和译文在及物性过程,语气类型和情态以及主位结构方面的异同,探讨差异的成因。
互联网摘选
即使我们能就什么样的个体能成为人类完美的楷模达成共识,也无法确保复制品与原型毫厘不差。
互联网摘选
为了确保翻译的作品能顺利出版及被读者接受,陆志韦必须在翻译时对原文进行一定的改写,使其符合赞助人的要求。
互联网摘选
现在,有几种天然防晒成分已经买不到了,而只用人工合成化学物质显然是没法达到足够的防晒指数的。
互联网摘选
if not, stick with the originals, and be sure to deal with the exception if and when it happens.
如果不使用的话,就还用原来的,并保证在出现异常时对它进行处理。
互联网摘选
它涉及一种复杂的合成证券,源自于将现有的抵押贷款证券“克隆”成模仿原型的虚构单位。
互联网摘选
建议悉尼以外的员工将收据扫描后通过电子邮件发送,同时邮寄原始收据。
provided by jukuu
最初,这些电容器是以重力方舟水晶所造,被用作「反引力」之用。
互联网摘选
if "the originals" gets picked up to series, cami will be a regular cast member.
如果这部衍生剧《The Originals》能够顺利获得新片预定的话,Cami将会是一个常规角色。
互联网摘选
技术人员的职称证书、身份证和社会保险合同的原件及复印件;
互联网摘选