mr kuroda said the east asian countries, known as the asean+ 3 grouping, had made substantial progress on regional financial stability through the$ 120m chiang mai currency swap initiative, intended to combat short-term liquidity problems.

  • 黑田东彦表示,有东盟+3之称的东亚国家,通过旨在对抗短期流动性问题的1200亿美元清迈货币互换倡议,已在区域金融稳定方面取得了显著进展。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 15:40:46

  • 重点词汇
  • onprep. (覆盖、附着)在…上;由…支撑着;在(运输工具)上;在(某一天);就在…之后;关于(事或人);(身上)带着;为(某团体或组织)的一员;吃;(表示方向)在,向,对;在,接近(某地);根据;以…支付;通过;与…相比
  • known as被称为, 公认为;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • chiang蒋介石
  • groupingn.归类,编组(工作);分组;
  • countriesn.国家( country的名词复数 );国土;郊外;地区;
  • regionaladj.地区的,区域的;特定区域的,特定地区的;方言的;区域性;
  • currency swap互惠外汇信贷;
  • financial stability财政稳定,金融稳定;
  • combatn.战斗,斗争;
  • Mrabbr.Mister 先生;Master 少爷;Mother 母亲;molecular radius 分子半径;
  • 相关例句
2、

as a milestone of the monetary cooperation in east asian, "chiang mai initiative" signed in 2005 has taken a welcome step on discussing how to guard against the financial crisis effectively, and how to promote the stability of the regional financial.

2005年签订的《清迈倡议》,在探讨如何有效防御金融危机、促进区域金融稳定方面迈出了可喜的一步,成为东亚货币合作的一个里程碑,标志着东亚开始了真正意义上的货币合作。

互联网摘选

3、

we will strengthen practical cooperation in currency stability, investment and financing, and credit rating, make progress in institution building for the chiang mai initiative multilateralization and build a regional financial security network.

要加强在货币稳定、投融资、信用评级等领域务实合作,推进清迈倡议多边化机制建设,建设地区金融安全网。

互联网摘选

4、

this article started from chiang mai initiative, and analyzed the east asia foreign exchange reserve pooling, research for its developing backgrounds, progresses and scale, and prospect for its future.

本文着重以清迈倡议为起点,对东亚外汇储备库进行分析,对其发展背景、发展过程、规模评估等发面进行研究,并对其前景进行展望。

互联网摘选

5、

we'll pursue the multi-lateralization of the chiang mai initiative, establish the asian capital market and put in place the10+ 3 foreign exchange reserves pooling.

我们要进一步推进“清迈倡议”的多边化,要建立亚洲的资本市场,要建立10+3的外汇储备库;

互联网摘选

6、

we were pleased to see that the total amount of the current bilateral swap arrangements under the chiang mai initiative ( cmi) continues to increase.

我们高兴地看到,清迈倡议下的双边互换协议总金额仍在持续增长。

互联网摘选

7、

regional swap line networks such as the chiang mai initiative have played a useful role in countering financial protectionism.

清迈倡议之类的地区性货币互换协议,在反击金融保护主义方面起到了有益的作用。

互联网摘选

8、

japan and china, including hong kong, are the two biggest contributors to the cmi, a pan-asian network of bilateral currency swap agreements that grew out of the regional crisis of the late 1990s.

日本和中国(含香港)是清迈倡议的两大贡献者,这是一个由双边货币互换协议构成的泛亚洲网络,诞生于上世纪90年代末期的亚洲金融危机。

互联网摘选

9、

the variety of narrative perspectives and contemporary history studies-a case study of the 1950s

叙事视角的多样性与当代史研究&以50年代历史研究为例

互联网摘选

10、

the particularity of fiction style and the division of periods in fiction history

小说文体的特殊性与小说史的分期

互联网摘选

11、

individual history of sensitive disease occupies 34.37%.

过敏性疾病家族史者占34.37%;

互联网摘选

12、

the study of plant phenotypic plasticity and life-history strategies

植物表型可塑性及生活史对策研究

互联网摘选

13、

the investigation on family history and tcm physical types of allergic rhinitis

变应性鼻炎家族史及中医体质类型的多因素分析

互联网摘选

14、

on the three arguments in the history of korean rational confucianism

论朝鲜性理学史上的三次论辩

互联网摘选

15、

american agriculture had been a commercial one since it occurred.

美国农业史是一部商业性农业经营史。

互联网摘选

16、

conclusion as to patients with intermittence or episode of stomachache, touched painful sausage like mass, intestinal obstruction by x ray, and displacement of aortic arch of small intestines shown by selective arteriography, diagnosis of intra abdominal hernia and immediate operation should be considered.

结论对有间歇性或发作性腹痛史,腹部触及腊肠状压痛性肿块,X线显示肠梗阻征,选择性动脉造影提示小肠动脉弓走行移位者,应考虑腹内疝的诊断并及时剖腹探查。

互联网摘选

17、

modern and contemporary is at the turn, with the introduction of the concept of evolution and the concept of modern literary history the establishment. modern chinese scholars gradually establish a sense of literary history and began the practice of writing literary history.

近、现代之交,随着进化论观念的传入和现代性文学史观念的确立,中国学者逐步建立起具有现代意识的文学史观,并开始了文学史写作实践。

互联网摘选

18、

methods: in perinatal period, 129 volunteers were involved in study by random sampling at out-patient clinic, who were gravidas over 36 pregnant week and without history of parturition or induced labor or organic diseases or psychosis.

方法:围产期门诊随机抽样抽取129例自愿参加测试、无分娩史及引产史的孕妇,孕周≥36周,既往无精神病史、无重大器质性疾病史。

互联网摘选

19、

22 healthy volunteers with no history of autoimmune disease were studied as controls and there were 5 males and 17 females, their ages ranged from 20 to 37 years, mean ( 29.3 ± 5.0) years.

选取健康志愿者22名作为对照组,其中男性5名,女性17名,年龄20~37岁,平均(29.3±5.0)岁,无自身免疫性疾病史。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈