Tianwen 1, the country's first independent Mars mission, was launched by a Long March 5 heavy-lift carrier rocket on July 23 at the Wenchang Space Launch Center in South China's Hainan province, opening the nation's planetary exploration program.

  • 7月23日,我国在海南文昌航天发射场,用“长征五号”重型运载火箭成功发射我国首次独立火星探测任务“天问一号”探测器,开启了我国行星探测的序幕。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 21:15:24

  • 重点词汇
  • Marsn.<天>火星;<罗神>战神;
  • onprep. (覆盖、附着)在…上;由…支撑着;在(运输工具)上;在(某一天);就在…之后;关于(事或人);(身上)带着;为(某团体或组织)的一员;吃;(表示方向)在,向,对;在,接近(某地);根据;以…支付;通过;与…相比
  • missionn.代表团;使命;官方使命;布道所;
  • 5 five;
  • China's中国的
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • 1num. one;
  • openingn.开幕,开始;空缺的职位;[商]开盘,交易开始时间;(职位的)空缺;
  • carrier rocketn.运载火箭;
  • 相关例句
1、

If Tianwen 1 succeeds, it will become the first Mars expedition accomplishing all three goals with one probe, the company said.

若“天问一号”成功,将成为首个一次性完成“绕、落、巡”三大任务的火星探测器。

互联网摘选

2、

Tianwen-1, the country's first independent Mars mission, was launched by a Long March 5 heavy-lift carrier rocket on July 23 from the Wenchang Space Launch Center in Hainan province, kicking off the nation's planetary exploration program.

2020年7月23日,长征五号重型运载火箭在海南省文昌航天发射中心成功发射了我国首个独立火星探测任务“天问一号”,开启了我国行星探测计划的序幕。

互联网摘选

3、

An official report says the construction of China's space station will enter a crucial stage this year and China's Mars probe Tianwen-1 complete its orbiting, landing and roving operations.

一份官方报告显示,中国空间站的建设将在今年进入关键阶段,中国火星探测器“天问一号”将完成在轨、着陆和巡视作业。

互联网摘选

4、

China's Tianwen 1 Mars probe had traveled 300 million kilometers as of Tuesday morning, according to the China National Space Administration. The administration said in a statement that the spacecraft was in good condition.

国家航天局发布声明称,截至11月17日凌晨,我国的“天问一号”火星探测器飞行里程突破3亿千米,探测器各系统工作正常。

互联网摘选

5、

China launched Tianwen 1, the country's first independent Mars mission, on July 23 at the Wenchang Space Launch Center in Hainan province, opening the nation's planetary exploration program.

7月23日,我国首次独立火星探测任务“天问一号”探测器在海南省的文昌卫星发射中心成功发射,开启了我国行星探测任务的序幕。

互联网摘选

6、

By Monday morning, Tianwen 1 had traveled 160 million kilometers in an Earth-Mars transfer trajectory toward the red planet and was nearly 19 million km from Earth, it added.

截至9月21日上午,“天问一号”探测器已经在地火转移轨道上飞行了1.6亿公里,距离地球约1900万公里,仍在继续飞向火星。

互联网摘选

7、
8、

As a part of National Natural Science Foundation of China" the study on restraining stiffness of joints of CFT frame", this paper focused on the study of steel-concrete composite beam to column joints of CFT.

本文作为国家自然基金课题《钢管混凝土框架节点约束刚度的研究》的一个子项,选取了规范推荐的加强环式钢管混凝土柱-钢混凝土组合梁节点进行研究。

互联网摘选

9、

With the support of National Natural Science Foundation, this study launched Selective Catalytic Reduction ( SCR) technology research, which provides a theoretical basis for the realization of DME-SCR NOX on dimethyl ether engine.

在国家自然基金的支持下,本文开展了二甲醚选择性催化还原(DME-SCR)技术的研究,为实现DME发动机上DME-SCR降低NOX提供了理论依据。

互联网摘选

10、

This dissertation is a part of the National Natural Science Foundation of China ( 51178033) named "The research on the effect of highway construction on regional airflow field".

本课题属于国家自然基金项目一高速公路建设对区域气流场影响的研究(51178033)的一部分。

互联网摘选

11、

This task depends on the National Natural Science Fund on the research foundation of the predecessor, has developed system overall research of Fish-like robot.

本课题依托国家自然基金项目仿鱼鳍水下推进器的理论与实验研究在前人机器鱼研究的基础上,开展了对鯵科加新月形尾鳍的仿生机器鱼的系统总体研究。

互联网摘选

12、

The thesis discusses database engine technology in the Nation Science Foundation Project.

本文就国家自然基金项目中数据库引擎技术的研究展开讨论。

互联网摘选

13、

This thesis is originated from the national natural science funds project that research on the mechanism of vegetation in the slope is based on the analysis of the dynamic model of root microstructure.

本论文选题于国家自然基金项目基于根际微结构动态模型分析的植被固坡作用机理研究。

互联网摘选

15、

This paper is a subsequent study of Enterprises Crises Forewarning Theory and Methods Researches supported by National Science Funds.

本课题&企业财务预警管理系统的构建,是国家自然基金项目企业危机预警原理与方法研究的后续研究。

互联网摘选

16、

This study is mainly supported by the National Natural Science Foundation of China under Research on the methods of migrating workflow object oriented. The process dynamic adaptability, service dynamic adaptability and running environment dynamic adaptability of the migrating workflow are mainly discussed.

迁移工作流中的动态适应性包括多个方面,本文结合国家自然基金课题面向目标的迁移工作流方法研究,主要研究了迁移工作流中的过程动态适应性、服务动态适应性和运行环境动态适应性问题。

互联网摘选

17、

As a part of project funded by NS-FC, the successful development of measuring system for CDS will provide good condition for the research of dielectric spectrum.

作为国家自然基金课题的一部分,本测试系统的成功研制为研究电介质的温谱、频谱提供了条件。

互联网摘选

18、

With the support of the national natural science foundation, the paper developed a battery management system for light electric vehicle. It mainly includes three functional modules: battery protection module, data acquisition and processing module, battery equalization management module.

本文结合国家自然基金项目所研发的轻型电动车辆电池管理系统,其主要包括三个功能模块:电池保护模块、数据采集处理模块、电池均衡管理模块。

互联网摘选

19、

This paper studied reinforced masonry wall structure with a flange in seismic performance, and the topics are the National Natural Science Foundation ( 50978177). Masonry structure of the large number of wide area, is a residential structure in the form of the earthquake zone.

本文对带翼缘的配筋砌体结构墙体进行抗震研究,属于国家自然基金(50978177)的研究课题。砌体结构量大面广,是地震区住宅的主要结构型式。

互联网摘选

20、

Postgraduate education system is China's current reform of graduate education in the hot issues.

研究生学制改革是我国当前研究生教育中的热点问题。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈