Since its introduction in January, PreAct has signed up studios that control roughly 40 percent of the North American box office. Clients include 20th Century Fox currently the No. 1 movie operation in Hollywood, as measured by domestic box-office market share and Sony Pictures Entertainment.

  • 自今年一月成立以来,PreAct签下了控制着大约40%北美票房的电影公司,其中包括20世纪福克斯公司(以国内票房市场份额计算,目前它是好莱坞最大的电影公司)和索尼影业。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-01 18:31:22

  • 重点词汇
  • movien.电影;电影院;电影业;
  • thatdet. 那个,那;
  • 40forty
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • itspron. (it的所有格形式)它的;厥;
  • asadv. 同样地,一样地; (比较时用)像…一样,如同;(指事情以同样的方式发生)和…一样
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • andconj. 和;与;而且;于是;然后
  • currentlyadv.当前,目前;通常,一般,现在;容易,流畅;普遍地;
  • 相关例句
1、

Chinese cinemas took a record RMB6.87b in ticket sales in February, with the monthly box office overtaking that of North America for the first time, official data showed on Tuesday.

上周二发布的官方数据显示,在2月份全国电影票房为68.7亿元,刷新了中国电影市场月度票房纪录并首次超越同期北美票房。

互联网摘选

2、

Last summer, nine of the top 10 movies in North America collected roughly$ 200 million or more in ticket sales.

去年夏天,在北美票房前10名影片中,前9部都得到了2亿美元以上的收入。

互联网摘选

3、

The film's domestic opening helped push Lionsgate to a new milestone: crossing the$ 1 billion mark in North American earnings for the year.

该片在美国国内上映首周末获得的票房收入也让狮门影业跨越了一座新的里程碑:其今年以来在北美的票房收入首次超过10亿美元大关。

互联网摘选

4、

Over the holiday weekend,' The Possession, 'a Lions Gate Entertainment Corp. horror movie, earned$ 21.3 million in North American theaters to rank No. 1 at the box office.'

狮门影业公司(Lions Gate Entertainment Corp.)出品的恐怖片《聚魔柜》(The Possession)节日周末以2130万美元的成绩位居北美周末票房排行榜第一位。

互联网摘选

5、

Insidious: Chapter 2,' made for about$ 5 million, has grossed$ 81 million in North America. It had more ticket revenue than any other movie in September.

《潜伏II》的制作成本约为500万美元,但它在北美的票房高达8100万美元,而且它在9月份更是雄踞票房榜首。

互联网摘选

6、

with$ 184 million at the North American box office, it ranked No. 12 for the year, according to BoxOfficeMojo.com.

据BoxOfficeMojo.com的数据,该片的北美票房为1.84亿美元,在本年度票房排行榜上排名第12位。

互联网摘选

7、

The final chapter of the blockbuster Twilight vampire franchise took the biggest bite out of North America's weekend box office-while a Bollywood film made a rare showing in the top 10.

上周北美票房的最大赢家非吸血鬼大片《暮光之城》的终结篇莫属,然而一部异军突起的印度宝莱坞电影却意外的闯进了榜单的top10。

互联网摘选

8、

For Imax, the Game of Thrones screening is part of an effort to expand the type of programming it shows beyond its core theatrical releases, especially as the North American box office faces tumbling sales.

Imax公司想通过上映《权力的游戏》来扩展自己放映的节目类型,不局限于放映核心电影,特别是在北美电影票房不佳的情况下。

互联网摘选

9、

BoxOffice.com recently estimated that "Cinderella," to be introduced on screens by a new animated short based on "Frozen," Disney's 2013 blockbuster, will gross$ 68 million in ticket sales on its opening weekend in North America.

《灰姑娘》将同《冰雪奇缘》(迪士尼2013年的轰动之作)的最新动画衍生短片一起上映,BoxOffice.com网站最近估计,上映当周周末,北美票房将达到6800万美元。

互联网摘选

10、

2009-12-17 Box-office revenue this year is up7.5 percent year on year in the United States and Canada despite sharp drops in consumer spending resulting from the recession.

2009年12月17日尽管受经济衰退影响,美国和加拿大地区消费支出大幅下降,然而今年,北美地区的票房收入却比去年增长7.5%。

互联网摘选

11、

The film received positive reviews from most film critics and set numerous box office records, including the biggest opening weekend in North America.It tied the record for the fastest film to gross$ 1 billion worldwide and became the third-highest grossing film ever.

电影得到了绝大部分影评人的好评,并创下了许多票房纪录,包括北美首映周末票房纪录冠军。它也是全球赚取10亿美元票房最快的电影,并创下了纪录,成为了史上票房第三高的电影。

互联网摘选

12、

While the movie's domestic gross was impressive-and an improvement of more than$ 20 million on the original 'Thor' opening in May 2011-it was the international haul that seemed mythic.

虽然该片在北美的票房表现十分抢眼,票房收入远超2011年5月份上映的第一部《雷神》(Thor)电影,但真正让人感到不可思议的是其在国际市场上的表现。

互联网摘选

13、

Hollywood's cut from movies released in North America is closer to 50 percent.

而好莱坞从北美票房的分成接近50%。

互联网摘选

14、

The second film in the God of Thunder franchise from Walt Disney Co. DIS+ 2.13%' s Marvel Studios grossed an estimated$ 86.1 million in North America, opening domestically after an international rollout that has brought its world-wide total to$ 327 million.

作为华特-迪士尼公司(Walt Disney Co.)旗下Marvel Studios所打造《雷神》系列电影的第二部,该片周末北美票房收入估计达到8610万美元,加上此前在国际市场上的票房收入,该片全球票房总计达到了3.27亿美元。

互联网摘选

15、

Ticket sales at North American cinemas rose an estimated 10.4 percent, to$ 4.48 billion, for the period between the first weekend in May and Labor Day, from the same period a year earlier, the analytics firm Rentrak said on Sunday.

星期日,统计公司Rentrak宣布,从5月第一个周末到劳动节(9月的第一个星期一——译注)期间,北美影院票房比去年同期约增长10.4%,达到44.8亿美元。

互联网摘选

16、

recovering pyridine from industrial waste water by means of continuous distillation

用恒沸精馏技术从工业废水中回收吡啶

互联网摘选

17、

development of partition panel using industrial waste

工业废渣隔墙板的研制

互联网摘选

18、

natural radioactive level in industrial waste slags and building materials

工业废渣及建筑材料的天然放射性水平

互联网摘选

19、

hplc analysis of benzene in industrial waste water

工业废水中苯的高效液相色谱分析

互联网摘选

20、

the discharge of industrial waste water is reduced and the discharge rate is low;

工业废水排放量减少,排放达标率呈上升趋势;

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈