Bran-new National Hazardous Wastes Catalogue, Identification Standards for Hazardous Wastes, relevant specifications and methods standards were worked out based on well research.

  • 在充分研究的基础上,编制完成了全新的《国家危险废物名录》和《危险废物鉴别标准》,以及相应的规范和方法标准。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-02 15:25:33

  • 重点词汇
  • nationaladj.国家的;民族的;国有的;
  • bran-newadj.全新的,崭新的;新制;
  • forconj.因为,由于;
  • standardsn.标准( standard的名词复数 );旗;准则;支柱;
  • were be的过去时复数和第二人称单数形式;有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
  • outadv. 出局;在外,在外部;完全,彻底;出版;
  • specificationsn.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述;
  • methodsn.method的复数:方法;方法( method的名词复数 );方法论;教学法;分类法;
  • researchn.研究,调查,探索;
  • 相关例句
1、

Is the unused product a hazardous waste substances list of country hazardous waste if discarded? No.

列入国家危险废物名录的危险废物不能够再利用时是否被丢弃?不。

互联网摘选

2、

Average levels of PM2.5, or fine particulate matter, stood at 93 micrograms per cubic metre last year in the region covering Hebei and Beijing, the ministry said.

中国环保部称,京津冀区域去年PM2.5(即细颗粒物)年均浓度为每立方米93微克。

互联网摘选

3、

The Ministry of Environmental Protection says China will intensify supervision over the production, use and elimination of motor vehicles, while at the same time promoting the use of clean energy.

环保部表示,中国将加强机动车生产、使用、淘汰等全过程监管工作,同时要促进清洁能源的使用。

互联网摘选

4、

The government chipped in NZ$ 350000 and associate conservation minister Nicky Wagner said future generations of New Zealanders would now enjoy it.

此外,新西兰政府也出资了35万新西兰元。环保部副部长尼基·瓦格纳表示,现在新西兰的子孙后代们都可以享受这个胜地了。

互联网摘选

5、

The ministry did not give comparative numbers for 2014.

环保部没有提供2014年的可比数据。

互联网摘选

6、

An official from China's Ministry of Environmental Protection, Liu Zhiquan, said Sunday that vehicle exhausts had become the top cause of air pollution in cities, Xinhua reported.

新华社报道,环保部高级官员刘志全周日指出,机动车排放已成为城市大气污染的主要来源。

互联网摘选

7、

To our surprise, the Ministry of Environmental Protection came up with a bylaw to require real-time disclosure.

不过让我们惊讶的是,国家环保部发布了一项规定,要求对数据进行实时披露。

互联网摘选

8、

Preventing and controlling agricultural pollution would be a higher priority in future, said Zhang Lijun, vice minister of environmental protection, announcing the results of the census on Tuesday.

环保部副部长张力军昨日在公布普查结果时表示,防治农业源污染将被纳入未来环境保护的重要议程。

互联网摘选

9、
10、

The air quality in 338 Chinese cities showed improvements in the first half of this year, the Ministry of Environmental Protection said last Sunday.

环保部上周日表示,今年上半年,我国338个城市的空气质量有所改善。

互联网摘选

11、

' The lessons learned from Fukushima are very profound, 'the ministry said.'

环保部说,日本福岛核事故的教训非常深刻。

互联网摘选

12、

For its part, Microsoft has signed up China's environment ministry, and the environmental protection bureaus in Fujian province and Chengdu city.

而微软则与中国环保部、福建省环保厅、成都市环保局等签署了合作协议。

互联网摘选

13、

Guo Jing, director of the International Cooperation Department at the Ministry of Environmental Protection says China will gradually reduce the categories and amount of solid waste imports, and raise the import threshold.

环保部国际合作办公室主任郭靖表示,中国会逐步减少固体垃圾进口名目及数量,并提高进口门槛。

互联网摘选

14、

The two authors analyzed the density of PM2.5-airborne particles smaller than 2.5 microns in diameter and a major air pollutant-collected from the latest air quality monitoring network of China's Ministry of Environmental Protection in 190 major cities from April 2014 to April 2015.

两位作者分析了PM2.5浓度,PM2.5是指空气中直径小于2.5微米的颗粒,是主要的空气污染物,数据采集自中国环保部在190个主要城市从2014年4月至2015年4月的最新空气质量监测网。

互联网摘选

15、

Environment Minister Stefania Prestigiacomo flew over the entire affected area by helicopter on Thursday.

环保部部长斯特凡·贾科莫在周四乘搭直升机抵达受灾灾区。

互联网摘选

16、

Then on January 29 in a full u-turn of initial findings, the Ministry of Environmental Protection said that the odor was coming from an abandoned chemical factory, which was operational from 2000 to 2010.

1月29日,环保部发布最新情况,而此次发现却峰回路转,据环保部所述,异味来自一家废弃工厂,该工厂于2000年开始运作,并于2010年停运。

互联网摘选

17、

Taking Huaihe River Basin Commission instead of the Huaihe Water Conservancy Committee, to be double-management function of the ministry of water resources and ministry of Environmental protection.

将现有淮河水利委员会改为淮河流域委员会,承担环保部和水利部在淮河流域的水污染防治双重管理职能。

互联网摘选

18、

On Monday, the environment ministry said it was "attaching great importance" to the case, which comes as the department is preparing an action plan for soil pollution across the country.

本周一,中国环保部表示对此事已予以“高度重视”,该部正准备对全国土壤污染制定行动计划。

互联网摘选

19、

In its report, the ministry recommended phasing out older nuclear reactors sooner, sharing and improving access to information, enhancing the research and development of nuclear safety and improving the handling of radioactive waste.

中国环保部在报告中建议尽快使更早的核反应堆退役、分享和改善获取信息的渠道、加强核安全领域的研发,以及改善对放射性废物的处理。

互联网摘选

20、

'At the same time, government departments in charge of nuclear-safety monitoring should work more independently, authoritatively and effectively,' it said.

环保部说,同时,负责核安全监管的政府部门应该更加独立、权威、有效地开展工作。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈