Career experts generally agree that you should never compromise your values, your passion, or your career goals when taking a new job& even if you're feeling desperate.

  • 职业专家认同,即使你感到绝望,你也不应该一份新工作而妥协你的价值观、你的激情和你的职业。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 12:32:27

  • 重点词汇
  • newadj.新的,崭新的;新鲜的,新到的;现代的;初次(听到)的;
  • you should你应该;
  • feelingn.感觉,知觉,情绪;感情;气氛;
  • valuesn.对价值的看法;准则;标准;价值观念;值( value的名词复数 );价值;价值标准;(货币、邮票等的)面值;
  • expertsn.专家,能手;权威;行家,高手;熟练者;
  • even if即使,纵然;虽然;即若;哪怕;
  • yourdet.你/您的;你们的;<口>(表示强调)—个;(泛指)大家的,人们的,任何人的;指有名或经常被谈论的人或事物
  • agreevt.& vi.同意,赞同;
  • passionn.热情;热恋;强烈的情感;盛怒;
  • 相关例句
1、

We never compromise when we are faced with increasingly high demand for mold quality and the challenge of competitiveness, because we can improve the future-oriented solutions for the customers!

面对模具制造质量和竞争力的不断挑战,我们从不妥协,我们能为客户提高未来导向型的解决方案!

互联网摘选

2、

Ive made it clear that the United States will never compromise our commitment to Israels security, nor our support for its existence as a Jewish state.

我已阐明,美国绝不会在我们对以色列安全的承诺上以及我们对以色列作为一个犹太国家而存在的支持上妥协让步。

互联网摘选

3、

Though her love for freedom remains forever with her, once in a committed relationship, she will never compromise on her partner and children.

尽管她骨子里永远都会向往自由,但她如果接受了一段爱情,她也绝不会以她的爱人和孩子为代价去追寻自由的。

互联网摘选

4、

All we can do is to regulate it properly, create better guidelines so that profits never compromise the science and ethics.

我们只能尽量通过规则建立秩序,以便确保收益永远不会损害科学与伦理。

互联网摘选

5、

We believe that we should always do the right thing, and that we should never compromise our integrity in business or in life.

我们深知,我们要不断坚持做正确的事情,我们不允许诚信上的妥协,不论商业或是生活。

互联网摘选

6、

Never compromise your self-respect by altering your core beliefs.

永远不要为了达到目标而委屈自己的尊严和信仰。

互联网摘选

7、

However, North Korea says it will never compromise its security by giving up atomic weapons.

然而,朝鲜表示,该国绝不会为了弃核而损害自身的安全。

互联网摘选

8、

Never compromise customer or employee safety.

决不危及客户或员工的安全。

互联网摘选

9、

Differences in English and Chinese Attribute& their Translation

英汉定语的语用差异与汉译对策

互联网摘选

10、

The Validity of English-Chinese Translation

浅议英汉翻译的有效性

互联网摘选

11、

An English-Chinese Contrastive Study on Polysemous Networks of HEART

英汉心的多义网络对比

互联网摘选

13、

Discourse--the Basic Unit in English-Chinese Translation

语篇&英汉翻译的基本单位

互联网摘选

14、

A Contrastive Study of Prose Coherence and Cognitive Style between English and Chinese

英汉散文的连贯性与中西认知方式的对比研究

互联网摘选

15、

A Contrastive Analysis of English and Chinese Proverbs and the Translation Principles

英汉谚语的对比分析及翻译原则

互联网摘选

16、

Chinese and English Parallelism and Their Use: A Comparative Perspective

英汉排偶的对比及使用

互联网摘选

17、

In all, child-orientation is the principle in the English-Chinese translation of the fairy tale.

总之,儿童本位是童话英汉翻译的原则。

互联网摘选

18、

On the Understanding and Translating English and Chinese Idioms

英汉成语的理解与翻译

互联网摘选

19、

On the expression characteristic and the translation models of English and Chinese proverbs

英汉谚语的表达特性及翻译模式

互联网摘选

20、

It can be applied to guide the drama translation activity, especially the English-Chinese translation of play texts.

翻译生态学可作为戏剧翻译尤其是戏剧英汉翻译的指导理论。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈