- 重点词汇
- starsabbr.specialized training and reassignment students 经过专门训练后再分配的学生;stationary automotive road stimulator (Toyota) 汽车公路固定刺激物(丰田汽车);
- inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
- awardsn.奖品( award的名词复数 );(仲裁人、公断人的)裁定;(法院、法官的)判决;裁定书;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- gatheredv.(使)聚集( gather的过去式和过去分词 );集合;推断;了解;
- musicn.音乐;乐谱;
- academyn. 专科学校;学会,学院;一般的高等教育;私立学校,学术团体;
- forconj.因为,由于;
- Las Vegasn.拉斯维加斯
- 相关例句
在美国时间周一晚间的收盘后交易中,Alphabet股价上涨约6.5%,市值达到5500亿美元,与此同时苹果公司市值为5380亿美元。
互联网摘选
House of Cards Season 2 will be released in its entirety on February 14.
《纸牌屋》第二季将会在美国时间2月14日一次性放出第二季的全部13集。
互联网摘选
That's a quote from Kobe about Andrew Bynum after Monday's game in Seattle.
这是引用科比在周一(美国时间)对阵超音速后评价拜纳姆的原话。
互联网摘选
他说他希望在周二(美国时间)对阵步行者的比赛&湖人连续3场客场比赛的第一场中复出。
provided by jukuu
Beyonce took the stage at halftime of Sunday's Super Bowl at New Orleans' Superdome.
美国时间上周日,第47届超级碗在新奥尔良梅赛德斯穹顶体育场举行。
互联网摘选
As of midday yesterday in the US, the bank was unable to respond to this request.
截至美国时间昨日午间,世行未就这一提问做出回应。
互联网摘选
The nominees for the82nd annual Academy Award was announced Tuesday morning.
美国时间周二早上5点半,第82届奥斯卡奖提名名单新鲜出炉。
互联网摘选
克莉丝汀·斯图亚特拿下了美国时间周日晚举办的MTV电影大奖颁奖礼的第一个大奖。
互联网摘选
吸血鬼日记第四季第一集《成长的痛》美国时间周四晚上在CW台播出,这一集中Elena变成了吸血鬼,Bonnie试图阻止这些,并在结尾做出了惊人举动。
互联网摘选
美国时间本周四,NBC电视台宣布第一夫人米歇尔奥巴马将在《公园与游憩》本季最后一集中亮相。
互联网摘选
Jonah Hill returned to Saturday Night Live on Jan. 25 to host for the third time.
美国时间1月25日,乔纳希尔第三次客串主持《周六夜现场》节目。
互联网摘选
在今年六月的谷歌开发者大会上,谷歌宣布其头两款安装了Android Wear的手表正好将于美国时间7月7日开始发货。
互联网摘选
Host Hugh Jackman won't be the only star singing and dancing at Sunday's Academy Awards.
美国时间本周日举办的奥斯卡颁奖典礼上,主持人休·杰克曼不会成为独个儿载歌载舞的一位。
互联网摘选
Emmy-winning actress Kathryn Joosten died Friday ( June 1) from lung cancer. She was 72.
艾美奖得主凯瑟琳朱斯滕(Kathryn Joosten)于美国时间2012年6月1日因肺癌去世,享年72岁。
互联网摘选
The hour-long Parks and Recreation season 6 finale is set to air April 24.
《公园与游憩》第六季最后一集将于美国时间4月24日播出,时长1小时。
互联网摘选
南北苏丹同意在国家分裂前沿着双方的边界建立非武装缓冲地区。
互联网摘选
这一区域又称为非军事区,出于防止敌人入侵的考虑,沿着缓冲带大约150英里(约241千米)长的区域两侧有常驻哨站、防御工事和边防军。
互联网摘选
据路透社报道,美国总统巴拉克奥巴马将于本周日访问朝韩之间的非军事区(DMZ),旨在向朝鲜施压,让其放弃核武计划。随后他将参加在首尔举行的核安全峰会。
互联网摘选