In sixteen twenty-one, a big celebration took place at Plymouth Colony in what is now the state of Massachusetts. European settlers known as the Pilgrims were celebrating their autumn harvest after a winter of struggle.

  • 1621年,普利茅斯殖民地,也就是现在的马萨诸塞州举行一次重大庆典,通过一冬天的挣扎,这些被称为朝圣者的欧洲移民们庆祝秋收。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 21:29:26

  • 重点词汇
  • took place发生;进行;
  • aart. 一(个);每一(个);任一(个),用于辅音音素开头的单词前
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • nowadv.现在,目前,此刻;现在就,马上,就要;(用以引出后面的话、改变口气、加强语气或表示安慰、惊奇、恐吓、命令、请求、责备等)喏,好,嗳;刚才,方才;从现在开始;到现在为止,迄今;嗯(在决定下面说什么时的停顿用语);像这样,这一来
  • celebrationn.庆典;庆祝;赞扬;
  • Massachusettsn.马萨诸塞州;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • autumn harvest秋收;大秋;
  • 相关例句
1、

The observance recalls the celebration of an autumn harvest centuries ago, when the Wampanoag tribe joined the Pilgrims at Plymouth Colony to share in the fruits of a bountiful season.

这个传统上溯至几百年前万帕诺亚格部落和普利茅斯殖民地清教徒移民分享秋收果实的欢庆时节。

互联网摘选

2、

A three-day harvest celebration held in1621 in Plymouth Colony ( part of today's Massachusetts) is generally considered to be the first American Thanksgiving.

1621年在普利茅斯殖民地,即今天的马萨诸塞州,人们举行为时三天的丰收庆典活动,一般被视为美洲的第一个感恩节。

互联网摘选

3、

Governor of the Plymouth Colony.

总督的普利茅斯殖民地。

互联网摘选

4、

In sixteen twenty-one, a big celebration took place at Plymouth Colony in what is now the state of Massachusetts.

1621年,一场盛大庆祝活动发生在现为马萨诸塞州的普利茅斯殖民地。

互联网摘选

5、

As the Pilgrims of Plymouth Colony faced their second winter in 1621, they had much to be grateful for.

1621年,当普利茅斯殖民地的移民迎来第二个冬天时,他们的心中存有太多的感激。

互联网摘选

6、

But what Americans often consider the first Thanksgiving took place in Plymouth Colony.

但美国人通常认为第一个感恩节发生在普利茅斯部落。

互联网摘选

7、

The first official Thanksgiving in America took place in Plymouth colony, Massachusetts in October 1621.

美国的第一个正式的感恩节发生在1621年10月,马萨诸塞州的普利茅斯殖民地。

互联网摘选

8、

Qijiang County farmers in the early morning edition of artist Li Chengzhi wear self-made "print" garments to the exhibition hall.

綦江县农民版画家李成芝一大早就穿上自制的“版画”服装来到展厅参观展览。

互联网摘选

9、

The news arrived too late to catch the morning edition because the paper had already gone to press.

因晨报已付印,这消息来得太迟未能赶上。

互联网摘选

10、

Thank you for joining us for our morning edition.

谢谢收看我们的早晨版块。

provided by jukuu

11、

Dizziness, anxiety, syncope, and anorexia have also been reported as well as profuse tearing and photophobia. It's a faintingly weak voice.

头晕、烦躁不安、昏厥和食欲不振以及落泪不止、畏光也有报道。像是快晕厥的软弱声音。

互联网摘选

12、

It's a faintingly weak voice.

像是快晕厥的软弱声音。

互联网摘选

13、

With any team or person you hire, you either need to give them explicit instructions, be willing to pay for revisions or live with what you get.

对于你雇佣的任何团队或者个人,你要给他们详细的说明,乐于校正或者接受得到的成果。

互联网摘选

14、

The coach had to give very explicit instructions to each player on the Chinese football team.

教练不得不给中国足球队每名队员非常明确的指导。

互联网摘选

15、

The coach had to give very explicit instructions;

教练不得不给非常明确的指导。

互联网摘选

16、

You have to give them explicit instructions and measurable goals.

你必须向他们具体说明,制定可以评估的目标。

互联网摘选

17、

Telling. A new team needs a lot of direction, so the supervisor must be task-oriented and willing to give explicit instructions.

指导风格。一个新成立的团队需要许多方面的指导,所以主管应采用任务导向型的领导风格并愿意给与明确的指令。

互联网摘选

18、

bracts leaflike, 6-8 mm. Flowers 4-me rous, only staminate known;

苞片叶状,6-8毫米花4瓣,只是雄蕊花知道;

互联网摘选

19、

For thou art so possessed with murd'rous hate,

因为你被那断子绝孙的恨给占据着,

互联网摘选

20、

Flowers unisexual, male ones unequally 4-me rous.

单性的花,雄性的不相等4瓣。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈