We will develop socialist democracy, and effectively safeguard the democratic rights of the people as masters of the country, particularly their rights to vote and to stay informed about, participate and in, express views on, and oversee government affairs.

  • 要发展社会主义民主,切实保障人民当家作主的民主权利,特别是选举权、知情权、参与权、表达权和监督权。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 06:47:40

  • 重点词汇
  • countryn.国家;国民;乡村;地区;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • socialistn.社会主义者;
  • democraticadj.民主的;民主政体的;民主主义的;<美>民主党的;
  • governmentn.政府;政体;治理的形式;管辖,治理;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • rightsn. 认股权;右边( right的名词复数 );权利;右手;
  • onprep. (覆盖、附着)在…上;由…支撑着;在(运输工具)上;在(某一天);就在…之后;关于(事或人);(身上)带着;为(某团体或组织)的一员;吃;(表示方向)在,向,对;在,接近(某地);根据;以…支付;通过;与…相比
  • 相关例句
1、

We will expand socialist democracy; conduct democratic election, decision making, administration and oversight in accordance with the law; and protect people's rights to stay informed about, participate in, express views on, and oversee government affairs.

扩大社会主义民主,依法实行民主选举、民主决策、民主管理、民主监督,保障人民的知情权、参与权、表达权和监督权。

互联网摘选

2、

Socialist democracy and the legal system will be further improved. The basic principle of ruling the country by law will be implemented completely. The political, economic and cultural rights and interests of the people will be respected and guaranteed in real earnest.

社会主义民主更加完善,社会主义法制更加完备,依法治国基本方略得到全面落实,人民的政治、经济和文化权益得到切实尊重和保障。

互联网摘选

3、

The key to developing socialist democracy is to combine the need to uphold the Party's leadership and to ensure that the people are the masters of the country with the need to rule the country by law.

发展社会主义民主政治,最根本的是要把坚持党的领导、人民当家作主和依法治国有机统一起来。

互联网摘选

4、

The socialist democracy ask she" Troth", the Troth and the Credit have been to the political culture base.

政治诚信成为当代政治文明一块不可缺少的文化基石。

互联网摘选

5、

It is not only important to resolve the contradiction between the economic development and the ecology, but also of great significance to building the socialist democracy with Chinese characteristics.

它对解决我国经济发展与生态环境之间的矛盾、对指导建设有中国特色的社会主义有着重要意义。

互联网摘选

6、

We must concentrate on institutional improvement and ensure that socialist democracy is institutionalized and standardized and has its procedures. 1.

要着重加强制度建设,实现社会主义民主政治的制度化、规范化和程序化。

互联网摘选

7、

The conflict between China's traditional law culture and western law culture is the acutest in the countryside in the process of building socialist democracy.

乡土社会是在建设社会主义法治国家进程中,中西法律文化矛盾冲突最为剧烈的地带。

互联网摘选

9、

Socialist democracy enjoys strong vitality and superiority.

社会主义民主政治具有强大的生命力和优越性。

互联网摘选

10、

It is a prerequisite for building socialist democracy to help college students develop awareness and ability of political participation.

培养大学生的政治参与意识和参与能力是实现社会主义政治文明的重要前提条件。

互联网摘选

11、

Analyzing on the Problem of Socialist Democracy Superiority under the Background of Market Economy

市场经济背景下的社会主义优越性问题探析社会主义没有优越性

互联网摘选

12、

This is a matter of overall significance to improving socialist democracy.

这对于推进社会主义民主政治建设,具有全局性作用。

互联网摘选

13、

China's socialist democracy is the broadest, most genuine, and most effective democracy to safeguard the fundamental interests of the people.

我国社会主义民主是维护人民根本利益最广泛、最真实、最管用的民主。

互联网摘选

14、

The socialism market economy and reputation loses

社会主义市场经济与信用缺失

互联网摘选

15、

The associative relation between the market and the government is the most important component of socialism market economic theory.

市场与政府组合关系是社会主义市场经济理论的重要组成部分。

互联网摘选

16、

The formation of the education training market is an inevitable outcome of the development of our socialism market economy system.

教育培训市场的形成与发展是我国社会主义市场经济体制的必然产物。

互联网摘选

17、

During the process of perfecting socialism market economy system, the competition of industry becomes an increasingly intensity.

在我国不断完善社会主义市场经济的过程中,产业竞争也日趋激烈,地方特色产业竞争力强弱已成为县域经济发展的决定因素。

互联网摘选

18、

I think that to serve the market is the inevitable result of the development of socialism market economy.

笔者认为高等教育服务市场是社会主义市场经济发展的必然产物。

互联网摘选

19、

With China establishing socialism market economy and entering WTO, society and economy are greatly changing.

随着中国建立社会主义市场经济体制和加入WTO,社会政治、经济形势发生了巨大的变化。

互联网摘选

20、

The government is playing an important role in the course of consummating the socialism market economic system.

政府在完善社会主义市场经济体制中扮演着重要角色,发挥着重要作用。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈