So this legendit says that if you drink the water from the well, something lost will be returned to you.

  • 根据这个传说假如你喝了井水失去的东西就会回来
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 07:05:25

  • 重点词汇
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • drinkv.喝(酒);
  • thispron.这,这个;这事,这人;这时;下面所说的事;
  • saysv.说,讲(say的第三人称单数);
  • fromprep. (表示时间)从…;(表示原因)因为;(表示来源)来自…;(表示分离)与…分离[隔开];
  • 你如n.If you;
  • watern.水;水域;领海;困境;
  • youpron.你;你们,您们;各位;大家;
  • 相关例句
1、

The book you have lost will turn up someday.

你丢失的那本书总有一天会找到的。

互联网摘选

2、

When lost will you find me?

当我丢失时,告诉我你会寻找我?

互联网摘选

3、

A different example where accuracy is lost will crop up unexpectedly.

损失精度的另一个例子会意外地出现。

互联网摘选

4、

Getting lost will help you find yourself.

迷失会在某种程度上帮你找到自我。

互联网摘选

5、

Time lost will return no more.

失去的时间不会再来。

互联网摘选

6、

What we have lost will never be returned to us.

那些我们曾经失去的,永远不会再回来。

互联网摘选

7、

Travel often, getting lost will help you find yourself.

经常去旅游,因为迷失会帮你找到你自己。

互联网摘选

8、

It will be great pleasure to lost in paradise.

对我来说,有一个可以迷失的天堂吗?

互联网摘选

9、

Sometimes you think I'm beautiful But I don't know I'll keep it to myself You say it, It feels wonderful My smile can show I'm lost in paradise

有些时候你觉得我美丽动人我浑然不知我会记住你对我的赞美你说了这感觉很奇妙我的微笑说明了我已迷失在天堂中

互联网摘选

10、

The film is the third installment of a trilogy comprising of the 2010 film; Lost on Journey; and the 2012 film; Lost in Thailand, which were huge successes in the Chinese market. The latter also created a box office record of 1.257 billion yuan at the time.

《港囧》是《人在囧途》(2010)和《泰囧》(2012)的续集,后两部电影在中国电影市场都大获成功,《泰囧》还创造了当时的票房纪录:12.57亿元人民币。

互联网摘选

11、

More than 280 million hits were recorded on Toutiao.com stories related to Chow - outstripping by almost four times those for Xu Zheng, the most popular director in the category after Chow. Xu is best-known for Lost in Thailand ( 2012).

《今日头条》上与星爷相关的报道点击量高达2.8亿,几乎是徐峥的四倍,徐峥是仅次于星爷的高人气喜剧片导演,他最有名的作品是2012年的《泰囧》。

互联网摘选

12、

In 2014 he bought up ChinaVision Media ( since renamed Alibaba Pictures) and last year spent$ 382m to become the second-largest shareholder in Beijing Enlight Media-the maker of hit movies such as Lost in Thailand.

2014年,马云买下了中视传媒(后更名为阿里巴巴影业),而在2015年,马云又耗费3.82亿美元成为了北京光线传媒的第二大股东,这家公司曾拍出《泰囧》等在中国热播的电影。

互联网摘选

13、

The small-budget, tacky comedy Lost in Thailand was considered a phenomenon, as was So Young, a small-budget nostalgic film about youth.

低成本的接地气喜剧《泰囧》被认为是一种现象,正如《致青春》是低成本的关于青春的怀旧电影。

互联网摘选

14、

The film, which was released on Sept. 25, is the sequel to "Lost in Thailand," which was released in 2012.

这部影片于9月25日上映,是《泰囧》的续集,《泰囧》是于2012年上映的

互联网摘选

15、

While those films all relied on big-budget special effects, the action scenes in Lost in Thailand look like something out of a Leslie Nielsen film.

那些大片依靠的都是昂贵的特效,而《泰囧》中的动作场面却与莱斯利·尼尔森电影的风格异曲同工。

互联网摘选

16、

Chinese modern writer Lu Xun said a comedy should tear apart the worthless and showcase the process, and Lost in Thailand does just that.

中国现代作家鲁迅说喜剧应该把无价值的东西撕裂并展示这个过程,《泰囧》就是这么做的。

互联网摘选

17、

Without a terribly original script or eye-catching pyrotechnics, what has made Lost in Thailand such a hit?

《泰囧》的剧本并非创意十足,艺术技巧也并不引人入胜,是什么让它这么火?

互联网摘选

18、

But because of Chinese censorship, Lost in Thailand couldn't get that crazy even if the filmmakers wanted to.

考虑到中国的审查制度,制片人即使有心,也不可能把《泰囧》拍得那么疯狂。

互联网摘选

19、

Compared with; Lost in Thailand; ( 2012), this new film seems to receive less praise from audiences.

相比2012年的《泰囧》,这部电影收到的好评并不多。

互联网摘选

20、

Lost in Thailand takes the same formula and transfers it abroad to one of Chinese tourists' favorite destinations.

《泰囧》采用了同样的套路,但把故事搬到了中国游客最热衷的一个目的地。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈