Psychologists from Goldsmiths University of London, and Ohio State University in the US studied more than 13000 twins aged nine to 16 from six countries, including the UK, Canada, Japan, Germany, Russia and the US.

  • 来自伦敦金史密斯大学和美国俄亥俄州立大学的心理学家,研究了6个国家1.3万名9-16岁的双胞胎,这些国家包括英国,加拿大,日本,德国,俄罗斯和美国。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-14 04:35:19

  • 重点词汇
  • 16 sixteen;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • sixn.六;六个;六岁;六点;
  • Canadan.加拿大;
  • andconj. 和;与;而且;于是;然后
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • Russian.(1917年以前的)俄罗斯帝国;现俄罗斯;俄罗斯联邦;
  • 相关例句
1、

In Europe our approach was embraced by NATO at the Lisbon summit, and it paves the way for missile defence co-operation between Russia and the US, enhancing the security of both nations, and Europe.

在欧洲,我们的方针在里斯本峰会上得到北约的支持,这为俄美之间的导弹防御合作铺平了道路,让俄美两国和欧洲的安全得到增强。

互联网摘选

2、

Proceeding from their strategic consideration respectively and taking the September 11 events as a turning point, Russia and the US broke their 10-year standoff after the end of Cold War and set up a brand new and long-term partnership.

基于两国各自深层次的战略考虑,俄美关系以9.11事件为契机,突破冷战结束后长达10年的僵局,建立了全新的长远伙伴关系。

互联网摘选

3、

Against a backdrop of rising tensions between Russia and the US, and turmoil in the Middle East, it seems unlikely that the NPT review conference will make significant progress towards disarmament.

在美俄紧张加剧、中东局势混乱的背景下,这次会议看来不太可能在核裁军问题上取得显著进展。

互联网摘选

4、

Like Russia and the US, China sometimes seems frustrated with the squabbles and convoluted decision-making procedures that often constitute EU policymaking.

与俄罗斯和美国相同,中国有时似乎也对欧盟决策过程中的争论和费解的程序感到失望。

互联网摘选

5、

Some lawyers argue that the involvement of both Russia and the US should yield a cold war-style restraint.

一些法律专家指出,俄罗斯和美国的介入将会引发冷战式的僵局。

互联网摘选

6、

Hitler with his misanthropic ideas tried to destroy Russia and throw us back behind the Urals.

希特勒带着他恶毒的想法想要摧毁俄罗斯,把我们赶到乌拉尔山的另一面。

互联网摘选

7、

It must be expected that other nations will seek to join China, Russia and the US with an ASAT capability.

它应当预料其他国家将会寻求加入中国,俄国和美国具有一个ASAT能力。

互联网摘选

8、

Now Kazakhstan and other Central Asian countries are following policies aimed at avoiding being squeezed between Russia and the US.

现在,哈萨克斯坦和其它中亚国家都希望避免被“夹”在俄罗斯和美国两国之间。

互联网摘选

9、

An Asian space race has developed 30 years after Russia and the US vied for space supremacy.

美苏两国太空争霸之后,亚洲国家的太空竞赛已经发展了30年。

互联网摘选

11、

After the breakout of the Second Opium War, the envoys from Britain, France, Russia and US took the joint action to demand the Qing government to revise the treaties with them.

第二次鸦片战争爆发后,为进一步扩大侵略权益,英法俄美四国公使相继率兵船北上,联合向清政府提出修约要求。

互联网摘选

12、

The dissertation discusses the evolvement of Russia-US relations after Putin came into power. It mainly concerns the strategic interactions between Russia and US, as well as the influential factors about its evolvement.

论文主要论述普京执政以来俄美关系的发展进程,特别关注俄美战略互动及影响俄美关系发展的因素。

互联网摘选

13、

Among these powers, Russia and US have formulated their explicit strategy on the Central Asia, and positively carried out their strategic methods to realize and maintain their respective strategic benefits.

其中,俄罗斯和美国制定了明确的中亚战略,并积极推行其战略手段,试图实现和维护各自的战略利益。

互联网摘选

14、

He says US's decision to send arm to Syrian rebels would harm chance for peace conference that Russia and US being trying to convene.

这位人士称美国对于援助叙利亚反对派的决定将损害俄美正在试图召集和平会议的机会。

互联网摘选

15、

The mediator for the UN broker Syrian peace talks now says Russia and US have agreed to help break current deadlock.

联合国叙利亚问题和谈斡旋代表表示,俄罗斯和美国同意推动和谈双方打破目前的僵局。

互联网摘选

16、
17、

The paper introduces the curriculum development theory system bases on the German work-process according to the author participated in the Sino-German teacher training programs.

文章根据作者参加的中德师资培训项目,介绍了德国基于工作过程的课程开发理论体系。

互联网摘选

18、

All these measures improved Sino-German relations, prompted the development of German interests in China, and greatly influenced German diplomatic decision-making for China.

这些措施使中德关系不断改善,也促进了德国在华利益的增长,并对德国对华外交的决策产生了深远影响。

互联网摘选

19、

On the Sino-German Relations Between 1938 and 1941

试论1938~1941年的中德关系

互联网摘选

20、

The scheme, cost and effect of Sino-German demonstration project for comprehensive energy-saving reconstruction of existing residential buildings in Tangshan are summarized.

总结中德唐山既有居住建筑综合节能改造示范项目的改造方案、改造成本及改造效果,对今后既有建筑节能改造项目提出了建议。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈