- 重点词汇
- bow before向(某人鞠躬);听从, 同意…;
- flowersn.花( flower的名词复数 );花朵;开花植物;精华;
- paper moneyn.纸币,钞票;票子;
- thenadv.那时;然后;那么;话说回来;
- incensen.香;焚香时的烟;奉承;
- memorialn.纪念碑;纪念物;
- ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- 相关例句
中国民间礼教说,“给神灵烧纸烧香,你会有好运气。”
互联网摘选
主要的活动有放烟火、焚香、烧纸钱和献祭品。
互联网摘选
每年过年的三十晚上,她定要走到水边,点起香烛纸钱,诚心诚意表示她的感谢。
互联网摘选
People who have money to burn have so much money that they can spend it on anything they want.
形容钱多的不得了,都可以用来烧,给我一点点好辽。
互联网摘选
Or they will burn all your money by making stupid investment decisions.
或者他们会作出一些愚蠢的投资决定,烧光你的钱。
互联网摘选
他们清扫墓地、献上祭品、焚烧纸钱,以表达对先人的敬意。
互联网摘选
After the ceremony, the bride and the groom usually burn money and food as offerings to the gods.
婚礼之后,新郎和新娘通常会烧纸钱和食物来祭祀祖先。
互联网摘选