- 重点词汇
- translationn.翻译;译文;转变;
- onprep. (覆盖、附着)在…上;由…支撑着;在(运输工具)上;在(某一天);就在…之后;关于(事或人);(身上)带着;为(某团体或组织)的一员;吃;(表示方向)在,向,对;在,接近(某地);根据;以…支付;通过;与…相比
- ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
- lightn.光;发光体;点火物;眼光;亮色;窗;
- functionalistn.机能主义者;
- inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
- patentn. 专利;专利品;专利权;专利证;
- theoryn.学说;理论;观点;猜想;
- 相关例句
On the Elliptical Behavior in Chinese-English Abstract Translation from Syntax Standpoint
从句法层面看论文摘要汉译英时的略译行为
互联网摘选
The Necessity and Principles of Standardizing Chinese Translation of Linguistic Terminology
汉译语言学术语标准化的必要性及原则
互联网摘选
Cohesion in English Medical Textbooks and Techniques for Its Chinese Translation
医学英语教科书中的衔接及其汉译技巧
互联网摘选
Types and Structures of Chinese-English Translation of the Substantivized Noun Phrase
汉译英名词化动词短语的类型与构造
互联网摘选
本文揭示了英语成语所承载的文化内涵,分析了英语成语汉译中存在的难点,并根据Nida意义优先的原则,探讨了英语成语的翻译方法。
互联网摘选
The Nominatum and Translation of "qonaq" in A Grand Dictionary of Turkic Language
《突厥语大词典》中qonaq的指谓与汉译
互联网摘选
讨论其汉译史并论述德语“jung”和汉语译文“少年”之间的关系,可以说明汉语译名的浪漫主义背景及意义。
互联网摘选
本文基于大量真实的WTO语料,考察WTO文本的语言现象,分析其特有的句法特征,并探讨其汉译的一些策略。
互联网摘选
称谓的语用含义及翻译&谈《名利场》人物对话称谓sir的汉译
互联网摘选
从Moment in Peking的写作对汉译英的启示看英语语言之于汉语文化的表现力
互联网摘选
科技英语中A is n times-B结构的汉译
互联网摘选