The Study on the Phenomenon of Abandoning "the Right of Bearing Second-child under Policy Permission" in Chinese Rural Areas& Targeting at Liping County in Guizhou Province

  • 我国农村放弃政策内二孩生育现象的调查研究&以贵州省黎平县为对象
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 10:58:53

  • 重点词汇
  • abandoningv.离弃( abandon的现在分词 );放弃;遗弃;陷入;
  • countyn.(英国、爱尔兰的)郡;(美国的)县;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • guizhou贵州(位于中国西南部);
  • policyn.政策;策略;保险单;策略性;
  • atprep. 在(某时间或时刻);在(学习或工作地点);在(某处);在…岁时;向;以,达;处于最佳(或最差等)状态;在…方面;以…的方式;从事于,忙于;因为,由于;应…(而)
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • provincen.省;首都以外的地区;范围;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • 相关例句
1、

Conclusion: For prevention of induced abortion, the married women aged 20~ 39 years should be considered as the key target group in rural Shandong province.

研究结果表明,山东省农村现有一孩和二孩的20~39岁年龄组的已婚育龄妇女是发生人工流产的高危人群。

互联网摘选

2、

Hospitals and health authorities across China are bracing for an expected surge in older pregnant women this year, after the country adopted a second-child policy.

在我国实施“全面二孩”政策后,预计今年的高龄孕妇情况将剧增,全国的医院和卫生部门正在为此做着准备。

互联网摘选

3、

According to reports, a growing number of couples with fertility problems have visited local hospitals and sperm banks for consultations since the two-child policy announcement.

据报道,“全面二孩”政策宣布后,越来越多的不孕不育夫妇前往当地医院和精子库咨询。

互联网摘选

4、

Beside, China's switch to a universal two-child policy has sparked a rise in sales of large three or four-bedroom homes in major mainland cities.

此外,全面二孩政策出台后,中国内地主要城市三居室或四居室的大户型房子销量大幅上升。

互联网摘选

5、

China's introduction of the two-child policy this year has caused worry that the change will further aggravate a current shortage of pediatricians.

我国今年推行的二孩政策引发人们对于儿科医生短缺现状将雪上加霜的担忧。

互联网摘选

7、

China's sperm banks are already facing a shortage of donors, and the two-child policy may put more pressure on the institutions.

中国的精子库本就面临捐献者不足的问题,而“全面二孩”政策或许将加剧精子库资源紧张。

互联网摘选

8、

Of live birth, the proportions of women with one child and two children were 53.68% and 41.35%, respectively.

活产婴儿中,一孩所占比例为53.68%,二孩及多孩比例分别为41.35%和4.97%。

互联网摘选

9、

The Two-Child& Late Childbearing Policy: an Effective Way to Resolve the Serious Problem of High Sex Ratio at Birth in China

二孩晚育软着陆方案有利于解决我国出生性别比偏高问题

互联网摘选

10、

However, since the second-child policy started in January, women have been considering the risks associated with C-sections more carefully.

不过自今年1月二孩政策落地以来,女性对剖腹产相关的风险考虑得更为谨慎,剖腹产数量也有所下降。

互联网摘选

11、

The government introduced new exceptions to the one-child policy in late 2013, although they varied from region to region.

我国政府已经于2013年底实施新的单独二孩政策,尽管全国各地有所不同。

互联网摘选

12、

Experience on Two-Children Policy Universal and Related Issues A Review on "Fertility Policy Research in the 21st Century"

二孩政策地区经验的普适性及其相关问题&兼对21世纪中国生育政策研究的评价

互联网摘选

13、

Continue to Promote Late Childbearing and Gradually Relax the Current Fertility Policy: Interview with Professor Zeng Yi

继续提倡晚育,逐步适当放宽二孩政策&访曾毅教授

互联网摘选

14、

According to Wang, the two-child policy also will help address challenges of the rapidly aging population.

王培安主任表示,二孩政策也将有助于解决人口迅速老龄化这一问题。

互联网摘选

15、

China Shifts to Two-Child Policy

中国全面开放二孩

互联网摘选

16、

These are expected to boost the willingness of some couples to have a second child.

这些政策有望提高一些夫妻生二孩的意愿。

互联网摘选

17、

The draft said the two-child policy would come into force on Jan 1.

草案表示,全面二孩政策将于2016年1月1日实施。

互联网摘选

18、

The high sex ratio at birth is mainly related with the 2nd child.

出生人口性别比持续偏高主要表现在二孩上;

互联网摘选

19、

The two-child policy may also yield benefits for individual citizens.

二孩政策对国民个人来说也是个好消息。

互联网摘选

20、

The statement said the country's aging trend would be actively1 addressed by the universal two-child policy.

公报指出,“全面二孩政策”将有效应对人口老龄化趋势。“全面二孩政策”(the universal two-child policy)即允许全面实施一对夫妇可生育两个孩子政策。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈