Based on years of teaching and practicing, the author concludes "six steps" and "six approaches" of translating long and complex English sentences into Chinese, which awaits readers comments and inquiry.

  • 作者经过多年的翻译与教学实践,总结出了翻译英语长句、难句的六步与六法,与大家共同探讨。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 17:34:03

  • 重点词汇
  • yearsn.年( year的名词复数 );年纪;一年的期间;某年级的学生;
  • teachingn.教学;学说;教育;
  • basedadj.有根基的;有基地的;
  • authorn.作者;作家;发起人;
  • concludesv.结束( conclude的第三人称单数 );得出结论;断定;推断出;
  • awaitsv.等候( await的第三人称单数 );等待;期待;将发生在;
  • translatingv.翻译( translate的现在分词 );解释;转化;被翻译;
  • Chinesen. 中国人;华人;中文;汉语;华裔;中国话
  • 相关例句
1、

As for its syntax characteristics, short sentences are used much more often than long and complicated sentences, but in this paper subordinate clause and composite sentences are discussed.

而句法上的特点是短句比长难句常见,但这篇文章着重讨论从句以及复合句的翻译。

互联网摘选

2、

For one thing, sth can make it possible for sb to do sth, which may put them in a favorable position in the future.

英文写作模仿很重要,有时也很有效,但不能过于牵强,尤其是对一些长难句的刻意模仿使用。

互联网摘选

3、

With the red pen difficult sentences will long sentence, figure out what meaning, unknown division of consulting guangzhou new Oriental summer camp teacher;

用红笔将长难句句子成分划分,弄懂意思,不明的就咨询广州新东方夏令营老师。

互联网摘选

4、

However, students who disliked it complained that there were too many new words and difficult sentences, making the texts difficult to understand.

然而,那些不喜欢它的学生则抱怨有太多的新单词和难句,使得文章难以理解。

互联网摘选

5、

Reading is an important language skill and reading comprehension may be affected by several factors, one of which lies in difficult sentences.

阅读是重要的语言技能,造成阅读理解障碍的因素有多种,主要的障碍之一就是英语难句。

互联网摘选

6、

Try it; this is a great method, which I have been using to practice difficult sentences or new sentence patterns with.

试试吧,这个方法挺棒的,我就一直用这一方法练习难句或者新的句型。

互联网摘选

7、

Boys just know how to read English crazily, while real man likes to analysis classical long sentences correctly and accurately.

叽里呱啦地读英语是小儿科,能准确地解读经典长难句才是爷们的本事。

互联网摘选

8、

The explanation in the footnote-fied the difficult sentence. At best, philosophers can merely interpret life, themselves and texts.

注脚的解释使这一难句容易明了。哲学家至多只能解释人生,解释自己,解释文本。

互联网摘选

9、

The texts for specific purpose often contain lots of long and complicated sentences, of what is a characteristic.

专门用途文本较多使用长难句,这是专门用途文本的一大特点。

互联网摘选

10、

Guessing meaning from context and understanding of the long and difficult sentences both are reading skills.

猜测词义,长句难句的理解都是阅读中的技巧。

互联网摘选

11、

Translation of long and complex English sentences is undoubtedly a huge challenge to examinees and translators.

不管是在各类考试中,还是在各类文本的翻译中,长难句的翻译无疑是对考生和译者的巨大挑战。

互联网摘选

12、

Focusing on long and difficult sentences;

长句难句,重点突破;

互联网摘选

14、

I'll read this paragraph first and then explain the difficult sentences.

我先将这一段读一遍,然后再解释难句。

互联网摘选

15、

A practical skill for college students in reading long and complicated sentences;

大学生应用英语技巧:长句、难句的阅读(英文)

互联网摘选

16、

Writing of English abstracts and translating of their difficult sentences in medical papers

医学论文英语摘要的写作及难句翻译

互联网摘选

17、

He wants to know how she goes to school.

他想知道她如何去上学。(超级难句,宾语从句知识)

互联网摘选

18、

The teacher was asked to explain the difficult sentences again.

教师被要求再解释(explanation)一下这些难句。

互联网摘选

19、

I sincerely hope that you will settle the matter to your mutual satisfaction.

【难句解析】settle“安定,安顿,确定下来”;in one's power“在某人的掌握之中”;我衷心希望.你们将这件事情解决至双方都满意.

互联网摘选

20、

I'll write you as soon as I get there.

【难句解析】as soon as“一…就…”;我一到那儿,就给你写信。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈