He suffered from the pinch of his tight shoes.

  • 他受鞋紧挤痛之苦。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-14 04:15:36

  • 重点词汇
  • shoesn.鞋子;鞋状物;蹄铁;(轮胎的)外胎;鞋( shoe的名词复数 );蹄铁;煞车;金属箍;
  • sufferedv.受痛苦( suffer的过去式和过去分词 );受损害;变糟;变差;
  • pinchvt.捏,掐;挤痛,夹痛;使(植物)枯萎,凋谢;使紧缺,节制;
  • hepron.他,它;一个人;
  • fromprep. (表示时间)从…;(表示原因)因为;(表示来源)来自…;(表示分离)与…分离[隔开];
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • hispron.(he的所有格)他的;(he的物主代词)他的东西;
  • tightadj.紧的,牢固的;密封的;紧身的;绷紧的;挤满的;严格的;拮据的,吝啬的;忐忑的;憋闷的;亲密的;急转的;不相上下的;
  • 相关例句
1、

My shoes are so tight that my feet hurt.

我的鞋太紧了,脚被挤痛了。

互联网摘选

2、

When the pinch come, you remember the old shoes.

新鞋挤痛脚,想起旧鞋好。

provided by jukuu

3、

Nicolas Defr é mont, the effortlessly suave restaurant director, dressed me in a brown overall and a pair of cotton gloves and took me through the process of setting one of the more ordinary tables.

温文尔雅的餐厅总管尼古拉•德弗雷蒙特(Nicolas Defrémont)让我穿上棕色工作服,戴上棉质手套,然后让我体验布置普通餐桌餐具的整个流程。

互联网摘选

4、

Send me that quiet sense of pride and accomplishment that rests briefly between setting the table and the feasting frenzy.

寄给我从布置餐桌到宴席酣饮期间由心底而生的那短暂却淡定的自豪感和成就感。

互联网摘选

5、

Does anything in our lives matter more than how we set our tables?

生活中还有比布置餐桌更重要的事吗?

互联网摘选

6、

So soft, so calm, yet eloquent,

如此温和,平静,而又脉脉含情,

互联网摘选

7、

Favourite gazed tenderly at blachevelle and said:&.

宠儿脉脉含情地望着勃拉什维尔说道。

provided by jukuu

8、

As she spoke, she observed him looking at her earnestly.

她说这话的时候,只见他在脉脉含情地望着她。

provided by jukuu

9、

The wedding ceremony was small but very emotional, and you could see the groom was a bit nervous when saying his speech and putting the ring on the phone.

婚礼仪式小型却脉脉含情。看得出新郎发表誓词和给手机带婚戒的时候有点点紧张。

互联网摘选

10、

But about this time I had an experience which taught me that nature is not always kind.

正是在那个时候,我也有了一种个人体验,那就是大自然并不总是温情脉脉的。

互联网摘选

11、

With the small town life in American Midwest as the background, the work reveals hypocrisy isolation, narrow mind and conservation of small towns through the beautiful and pure eyes of Carol.

这部以美国中西部小镇生活为背景的长篇小说通过戈弗草原上美丽纯洁的卡萝尔的眼睛揭开了中西部小镇温情脉脉的虚伪面纱,暴露出小城镇的闭塞,狭隘和保守。

互联网摘选

12、

With the acceleration of the social transition, the traditional notional presents with tenderness have gradually become utilitarian, and the opposing scopes between presents and commodities have also been fainted.

随着社会转型的加速,以前那种温情脉脉的表意性礼物开始逐渐变得功利化,礼物与商品的二元对立界限也已变得模糊起来。

互联网摘选

13、

Was I not, though you might deem me cold, nevertheless a man thoughtful for others, craving little for himself-kind, true, just, and of constant, if not warm affections?

虽说你可能认为我冷酷无情,难道我不是为他人着想,很少替自己打算吗?就算我不是温情脉脉,难道我不是善良、真诚、正直,对爱情始终不渝的人吗?

互联网摘选

14、

But not everyone's so affectionate.

但并不是每个人都这么温情脉脉的。

provided by jukuu

15、

Baptist by people in the cold after a long, bathed in a God has done in this tender.

让人在浸受了一个漫长的寒冷之后,沐浴在了上苍所赐于的这种温情脉脉。

互联网摘选

16、

To have this warm glow that comes from someone else's eyes.

希望看到别人眼里送来这温情脉脉的一瞥。

互联网摘选

17、

Smirke gently said that he knew for his part some women who are all truth and tenderness.

斯默克温情脉脉地说,根据他的体会,有些女人是忠贞不渝,体贴入微的。

provided by jukuu

18、

But as soon as Miss Laura heard that Pen was unfortunate and unhappy, all her wrath against him straightway vanished, and gave place to the most tender and unreasonable compassion.

但是露拉小姐一听到潘的不幸和灾难,她对他的全部怒火顷刻间化为乌有,代之而起的是温情脉脉和超出常规的同情。

互联网摘选

19、

He never compliments me anymore, he is rarely affectionate unless it leads to sexual acts and he is forever talking about other women and how much they are "hotties".

他再也不赞美我了,再也不温情脉脉了,除非想跟我上床的时候。他总是谈论其他女人,说她们多么多么的“熟”。

互联网摘选

20、

Through the narrating of these failing marriages, Sheng Keyi has opened the barrier between people and the frailty, selfish, darkness, hypocrisy, and other human weakness under the sentimental veil of the family.

盛可以通过对这些失败的婚姻的叙述,揭开了温情脉脉的家庭面纱下人与人之间的隔膜、人的脆弱、自私、阴暗、虚伪等人性的弱点。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈