dant

[dænt]
  • dant
  • n.

    次(级软)煤,煤母;

纠错 数据更新时间:2026-04-18 13:16:44
1、

Dant è s waited only to get breath, and then dived, in order to avoid being seen.

唐太斯在海面只吸了一口气, 便又潜到了水里, 以免被人看到.

互联网摘选

2、

Dant è s had exhausted all human resources, and he then turned to God.

唐太斯已尽了一切努力, 他终于转向了上帝.

互联网摘选

3、

Dant è s folded his hands, raised his eyes to heaven, and prayed fervently.

唐太斯双手合在胸前, 仰面朝天祈祷起来.

互联网摘选

4、

"Then, M.Morrel, I beg of you," said he," not to say a word to Dant è s on the subject. I may have been mistaken."

“这样的话,莫雷尔先生,请你,”他说,“有关这事,请你别再去问唐太斯了,或许是我弄错了。”

互联网摘选

5、

Dant è s raised his eyes to heaven and clasped his hands beneath the coverlet.

唐太斯抬头望天,在被子里双手合十.

网络文摘精选

6、

Dant è s touched it, and found that it was a beam.

唐太斯用手去一摸, 发觉原来是一条横梁.

互联网摘选

7、

A barrier had been placed between Dant è s and his old friend.

在唐太斯和他的老朋友之间,已有了一重物质的分离.

互联网摘选

8、

As he spoke, Dant è s looked toward the spot where the fishing-vessel had been wrecked, and started.

唐太斯一边想着, 一边向那渔船撞破的地方张望了一下, 这一看不由得使他吃了一惊.

互联网摘选

9、

Had Dant è s found nothing he could not have become more ghastly pale.

假如唐太斯发掘的结果是一无所得,他的脸色恐怕也不会比现在更惨白.

互联网摘选

10、

" Why , that which Dant è s left at Porto-Ferrajo. "

“ 咦, 就是唐太斯在费拉约港留下的那包东西呀. ”

互联网摘选

11、

The pickaxe struck for a moment with a dull sound that drew out of Dant è s'forehead large drops of perspiration.

鹤嘴锄最初敲上去时只发出了一声沉重浑浊的声音,那种声音使唐太斯的前额挂满了大滴的冷汗。

互联网摘选

12、

It is fair to assume that Dant è s was on board a smuggler.

读者可能已猜出来了,唐太斯是在一条走私船上.

互联网摘选

13、

The jailer came in the evening. Dant è s was on his bed.

傍晚时分,狱卒来了,唐太斯已上了床.

网络文摘精选

14、

You understand, Dant è s'relations, if he had any, might have some interest in knowing if he were dead or alive.

您知道,唐太斯的亲属,假如他还有什么亲属的话,或许会有兴趣想知道他是死了还是活着。

互联网摘选

15、

At this moment a shadow passed rapidly before the opening; Dant è s seized his gun, sprang through the opening, and mounted the stair.

正在这时,一个影子掠过了洞口,唐太斯抓起枪,窜出洞口,奔上石级。

互联网摘选

16、

One is that of Edmond Dant è s, lost to me long, long since.

一座是爱德蒙·唐太斯的, 我是在很久很久以前失去他的.

互联网摘选

17、

Dant è s easily recognized them, Faria had so often drawn them for him.

唐太斯一眼就认出来了, 因为法里亚以前曾常常画给他看.

互联网摘选

18、

It was empty , and Dant è s emerged from the tunnel.

唐太斯一跃钻出了地道.

互联网摘选

19、

Dant è s was beside himself with joy.

唐太斯简直高兴极了.

互联网摘选

20、

The following day Dant è s sailed with his yacht from Genoa, under the inspection of an immense crowd drawn together by curiosity to see the rich Spanish nobleman who preferred managing his own yacht.

两小时以后,唐太斯便在众多好奇者的目光下驶出了热那亚港口,那些人都出于好奇,想来看看这位喜欢亲自驾船的,有钱的西班牙贵族。

互联网摘选

21、

Dant è s had carefully noted the general appearance of the shore, and, instead of landing at the usual place, he dropped anchor in the little creek.

唐太斯仔细地观察了一下岸边的情况,他没在老地方靠岸,却在小湾里抛了锚。

互联网摘选

22、

When he opened his eyes Dant è s found himself on the deck of the tartan.

当唐太斯重新睁开眼的时候,发现自己已在独桅船的甲板上了.

网络文摘精选

23、

My only fear is the chance of Dant è s being released.

我只怕唐太斯会重新放出来的.

互联网摘选

24、

" Dant è s,'said the shipowner, turning towards the young man, " come this way! "

“ 唐太斯! ”船主转过身去喊青年, “ 到这儿来! ”

互联网摘选

25、

At last, after renewed hesitation, Dant è s entered the second grotto.

终于, 在略微迟疑了一下以后, 唐太斯进入了第二个洞窟.

网络文摘精选

26、

Dant è s saw that he must attack the wedge.

唐太斯知道他必须先想法搬开那块作为楔子的大石头.

互联网摘选

27、

" And you say that Dant è s has gone to the Catalans? "

“ 你说唐太斯已到迦太罗尼亚人那儿去了吗 ”?

互联网摘选

28、

Dant è s wished to ascertain whether his neighbor had really ceased to work.

唐太斯很想确定他的邻居是否真的已停止了工作.

互联网摘选

29、

All day Dant è s walked up and down his cell.

唐太斯整天地在他的小单房里踱来踱去,心里充满了欢喜.

互联网摘选

30、

" Are we mistaken, and is Dant è s triumphant in spite of all we have believed? "

“ 别是我们弄错了, 唐太斯得胜了 吧 ? ”

网络文摘精选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈