Pride & Prejudice

  • 网络

    傲慢与偏见;刹那;狂妄与成见;傲慢与成见

数据更新时间:2026-04-18 17:41:29
1、

Discourse Analysis of the Conversation in Austen's Pride and Prejudice

《傲慢与偏见》中会话的话语分析

互联网摘选

2、

The Discourse Function of Inversion in Pride and Prejudice

《傲慢与偏见》中倒装结构的语篇功能

互联网摘选

3、

Pride and Prejudice: A Novel with Full Artistic Irony

《傲慢与偏见》:全反讽的艺术

互联网摘选

4、

The story is described as Pride and Prejudice in the Industrial Age.

这个故事被誉为工业时代的《傲慢与偏见》。

互联网摘选

5、

"Pride and Prejudice" is one of my favorite novels.

《傲慢与偏见》是我最喜爱的小说之一。

互联网摘选

6、

Social Context and Attitudinal Analysis of Conversation between Characters in Pride and Prejudice

小说《傲慢与偏见》中人物对话的社会语境与态度分析

互联网摘选

7、

Personality and Family Education& A Comparison between Pride and Prejudice and Little Women

人格与家教&《傲慢与偏见》与《小妇人》之比较

互联网摘选

8、

While I am reading 《 Pride and Prejudice 》, he is writing.

我在读《傲慢与偏见》的时候,他在写作。

互联网摘选

9、

One topic that spreads throughout Emma and Pride and Prejudice was marriage.

在《爱玛》和《傲慢与偏见》中,一个贯穿始终的话题就是女性的婚姻。

互联网摘选

10、

A Study of Two Chinese Versions of Pride and Prejudice from the Perspective of Metafunction

从纯理功能角度看《傲慢与偏见》的两个中文译本

互联网摘选

11、

They learn to see past their pride and prejudice to find love.

他们学着?开傲慢与偏见进而找到真爱。

互联网摘选

12、

Functional Stylistic Analysis of Chapter Nineteen of Pride and Prejudice

对《傲慢与偏见》第十九章之功能文体分析

互联网摘选

13、

A Stylistic Approach to Humorous Language Translation of Two Chinese Versions of Pride and Prejudice

从文体学的角度看《傲慢与偏见》两个中译本的幽默风格的翻译

互联网摘选

14、

Chapter Three: An analysis of direct speech and free indirect speech in Pride and Prejudice.

第三章:直接引语和自由间接引语在小说中的运用。直接引语是叙述干预最轻,叙事距离最近的一种形式。

互联网摘选

15、

A Brief Analysis of the Glamour Plot of Pride and Prejudice

简析《傲慢与偏见》情节之魅力

互联网摘选

16、

Do you like reading Pride and Prejudice?

你喜欢读《傲慢与偏见》吗?

互联网摘选

17、

The Consciousness of Female Subject of Elizabeth in Pride and Prejudice

《傲慢与偏见》中伊丽莎白的女性主体意识

互联网摘选

18、

A Pragmatic Approach to Verbal Features of Pride and Prejudice

《傲慢与偏见》语言特色的语用学研究

互联网摘选

19、

Chapter two is the literature review of Pride and Prejudice and its Chinese versions.

第二章对小说《傲慢与偏见》及其汉译本的研究做了文献综述。

互联网摘选

20、

The Interpersonal Function of Mood and Modality System in Pride and Prejudice

《傲慢与偏见》中语气及情态系统的人际意义

互联网摘选

21、

Comparison of Main Translation Versions of Pride and Prejudice

《傲慢与偏见》主要汉语译本的比较研究

互联网摘选

22、

An Analysis of "Pride and Prejudice" in Social and Historical Aesthetics;

社会历史美学视域下的《傲慢与偏见》

互联网摘选

23、

Translation and Appreciation of English Irony& on the Three Chinese Versions of Pride and Prejudice

英语IRONY的翻译赏析&评《傲慢与偏见》的三个中译本

互联网摘选

24、

On the Characteristics of the Aesthetics of Comedy in Pride and Prejudice

论《傲慢与偏见》的喜剧美学特征

互联网摘选

25、

This thesis studies the dialogue in the novel Pride and Prejudice.

本文的研究对象是小说《傲慢与偏见》中的对话。

互联网摘选

26、

Influence of Money on Marriage in Pride and Prejudice

浅析《傲慢与偏见》中金钱对婚姻的影响

互联网摘选

27、

Pride and prejudice are the two familiar common on the part of the human weakness.

傲慢和偏见,就属于人类弱点中最常见的两种。

互联网摘选

28、

A Literary Stylistic Approach to the Style Translation in Pride and Prejudice

从文学文体学角度论述《傲慢与偏见》的风格翻译

互联网摘选

29、

: Irony is the essence of artistic value in Pride and Prejudice.

反讽是《傲慢与偏见》的艺术精髓之所在。

互联网摘选

30、

On Literary Translation with Special Reference to the Study on Three Chinese Versions of Pride and Prejudice

论文学翻译&兼评《傲慢与偏见》三个中译本

互联网摘选

  • 相关词组
  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈