on the sidelines

[ɒn ðə ˈsaɪdlaɪnz]
  • 释义

    当旁观者,不直接参加;

数据更新时间:2026-06-10 11:49:20
1、

Asian leaders will take advantage of a summit meeting starting Friday in Beijing with their European counterparts to discuss, on the sidelines, whether to coordinate their responses to the global financial crisis.

亚欧首脑会议将于本周五在北京召开,亚洲领导人将利用这一机会,在会议间隙讨论是否协调应对全球金融危机。

互联网摘选

2、

Agger, 24, spent the majority of last season on the sidelines with a foot injury that caused Benitez to buy the Slovakian Martin Skrtel, which has further limited the Dane's playing time.

阿格上赛季因脚伤缺阵导致老贝迫不得已签下了斯洛伐克人斯科特尔,这也使得阿格的出场时间变得十分有限。

互联网摘选

3、

If you enter the tae-kwan-do ring, you should fight rather than sit on the sidelines.

在交锋的过程中,划着太极拳躲在一边不肯迎战的人, 才是最让人无奈的.

互联网摘选

4、

France no longer wants to be left on the sidelines when critical decisions are taken

在作出关键决定时,法国不想再被撇在一边了。

柯林斯高阶英汉双解学习词典

5、

He now faces up to six weeks on the sidelines.

接下来,他将面临六个星期的恢复期.

互联网摘选

6、

If we're lucky we can watch the game on the sidelines.

若我们幸运的话,我们可以在边线区看比赛.

互联网摘选

7、

High failure rates, and concerns that freezing would damage chromosomes and cause birth defects, kept egg freezing on the sidelines for a decade, however.

但是居高不下的失败率和出生婴儿缺陷率使得卵子冷冻技术十年内处于边缘状态。

互联网摘选

8、

France no longer wants to be left on the sidelines when critical decisions are taken...

在作出关键决定时,法国不想再被撇在一边了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

It's not sitting on the sidelines or shirking from a fight.

不是置之度外或逃避斗争.

互联网摘选

10、

Firstly it's great to see you back in a red shirt after a season on the sidelines.

首先,远离赛场近一个赛季,很高兴可以见到你重新穿上红色的球衣。

互联网摘选

11、

I am content sitting on the sidelines and waiting.

我心甘情愿作为旁观者坐等.

互联网摘选

12、

France no longer wants to be left on the sidelines when critical decisions are taken.

在作出关键决定时,法国不想再被撇在一边了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

This is encouraging news for the U.S.-China relationship, Reuters quoted USTR Michael Froman as saying on the sidelines of meetings of the Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Beijing.

据路透社(Reuters)报道,美国贸易代表迈克尔o弗罗曼在于北京举行的亚太经合组织(Asia-Pacific Economic Cooperation)峰会会议间隙表示:这对中美关系而言是令人鼓舞的消息。

互联网摘选

14、

But traders said the eleventh-hour plunge came amid relatively light trading volume& a sign there could yet be more sellers waiting on the sidelines.

但交易员们说,股市在收盘前最后一刻大跌是因为市场交投相对清淡,这一迹象显示还可能有更多卖家在场边观望。

互联网摘选

15、

Come over and help – don't just hang around on the sidelines.

你过来帮帮忙,别在一边呆着.

互联网摘选

16、

Mr Rudd has also been invited to Japan in July to attend a session on climate change on the sidelines of the group of eight industrialised nations summit.

同时也已邀请陆克文今年7月访日,列席八国峰会(g8)中关于气候变化议题的一个会议。

互联网摘选

17、

As a journalist, I was on the sidelines during the political crisis.

我是记者, 在这一政治危机时期我是目睹一切的局外人.

词典精选例句

18、

Bill Walton and Cuttino chatting on the sidelines during a practice.

训练时比尔·沃顿和莫布里在场边交谈.

互联网摘选

19、

Then they skyrocketed while many people probably including you sat on the sidelines.

然后,当很多人(包括你在内)离场观望后,股市又出现了大涨。

互联网摘选

20、

You will also see a ton of new things on the sidelines and bench.

你还会在底线以及板凳席看到一系列全新的东西.

互联网摘选

21、

The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players.

教练站在场外,大声指挥运动员。

《牛津高阶英汉双解词典》

22、

Not good to be on the sidelines with a market taking off!

错过了大行情可不好!

互联网摘选

23、

I prefer to stand on the sidelines and watch.

我宁肯当局外人旁观.

词典精选例句

24、

The sides agreed to meet regularly, with a provisional encounter set for next month in Hanoi on the sidelines of the Asia-Pacific Economic Co-operation meeting.

双方同意定期举行会晤,并同意在下个月亚太经合组织(asia-pacific economic co-operation)会议期间在河内会晤。

互联网摘选

25、

A one-to-one business buyer-seller meet also organised on the sidelines of the fashion week.

买家卖家 面对面 的对接会也将在时装周场外举行.

互联网摘选

26、

His broken leg kept him on the sidelines, but Owen was still in great demand.

尽管他的腿伤让他只能呆在场外, 他仍然强烈要求.

互联网摘选

27、

The government has just stood on the sidelines up to now and let the situation get worse.

迄今为止政府仅仅是置身局外,任凭事态恶化。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

28、

You know , I could get you a pass to be down on the sidelines with me.

我可以帮你弄张通行证,让你跟着我直接去场边观赛.

互联网摘选

29、

Perhaps the most vivid and significant example of this trend is the sight of a young, imperfect democracy-Ukraine-being brutalised by its large, authoritarian neighbour as the democratic world stands frozen on the sidelines.

这股逆流最鲜明和显著的例子或许是,年轻、尚不完美的民主国家乌克兰被庞大的威权主义邻国欺凌,民主世界却置身局外止步不前。

互联网摘选

30、

Giggs joins a host of first-team stars on the sidelines, including fellow fractured bone victim Roy Keane.

吉格斯加入了曼联长长的一线队伤病明星名单中,其中还包括骨裂的队友罗伊.基恩。

互联网摘选

  • 相关词组
  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈