1、

results: through 2 years of research and application, the patient was skull traction complications and vital signs instability phenomena.

效果:议定2年的磋商使用,颅骨牵引病人均未涌现并发症及性命体征不稳景象。

互联网摘选

2、

methods: all cases were fixed with c1 and c2 pedicle screws system following skull traction and reduction.

方法:行颅骨牵引复位病情稳定后用椎弓根螺钉系统固定C1,C2椎弓根。

互联网摘选

3、

clinical study of treatment of fracture and dislocation of lower cervical spine with high weight skull traction

大重量颅骨牵引治疗下颈椎骨折脱位的临床研究

互联网摘选

4、

closed reduction of lower cervical spine dislocation with high weight skull traction

大重量颅骨牵引复位下颈椎小关节突脱位的机理

互联网摘选

5、

reduction proved difficult to obtain by skull traction and gentle manipulation.

原文:颅骨牵引和轻柔手法复位失败.

互联网摘选

6、

methods: patients with normal lives for ridge, only when the skull, traction for patients with spinal deformity body and italic.

本领:看待脊住寻常的病人,颅骨牵引时仅用主体,对于脊柱反常的病人主体与斜体并用。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈