媒体的需要也增添了难度&出于经济和新闻工作的原因要提出一种有争议的观点,这一观点通常不像我们所希望的那样客观。
互联网摘选
本文在三个层面上对中文和英文新闻报刊文体的特点进行了分析和比较,即:词汇特点、句法特点和篇章特点。
互联网摘选
本篇论文就是从系统功能语法的角度来尝试对英语新闻语篇进行分析并指导其翻译,旨在研究新闻语言的深层特征和探索新闻英语翻译的最佳方法。
互联网摘选
经过三方面论述,本文得出新闻作品不仅要有新闻性,还需要具备审美特性的结论。
互联网摘选
这些成分就是他们分别对应了记者分裂的两个灵魂,丑恶和神圣感。
互联网摘选
On the historical position of journalistic thoughts of the Communist Party of China;
“事实”与“意见”的关系体现了现代中国新闻报道思想历史演进的内在逻辑。
互联网摘选
西方的客观报道理论既是一种重要的新闻理论,又是一种重要的新闻写作理论,在世界新闻传播史上占有重要地位。
互联网摘选
作为一种大众传媒,一般认为新闻语篇是对社会生活客观、中立的反映。
互联网摘选
Internet communication and the adjustment of journalistic communication style
试论网络传播与记者传播方式的调适
互联网摘选
现今只有记者或新闻广播员这样用,在会话中尚听不到。
互联网摘选
一般来说,新闻英语通常分为硬新闻和软新闻两类。
互联网摘选
近10年来,新闻评论的发展主要反映在小言论的繁荣上。
互联网摘选
就我自己而言,还没人请我担任过一家新闻机构的头号人物,或者邀请我参加一场性派对(至少到目前还没有)。
互联网摘选