1、

the workplace is not where you raise dawdler, than others, the survival of the good, only when the protagonist, let someone else do it.

现在的职场绝不是养懒人的地方,你要比别人生存的好,就唯有当主角,让别人去做龙套。

互联网摘选

2、

have a kind of nifty view: dawdler drove social progress. is this word justifiable? unjustifiable ?

有一种俏皮的说法:懒人推动了社会的进步。此话有理?无理?

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈