1、

this thesis demonstrates how the nsm approach can facilitate cross-cultural understanding of culture-specific words and proposes a meaning-oriented cross-cultural lexical teaching and learning.

本论文解释了自然语义元语言论如何促进对有文化特异性的词的跨文化理解,并提出跨文化词汇教学要以意义为导向。

互联网摘选

2、

As for the culture-specific concepts which emphasizethe expressive function, the translator adopts foreignization method to transfer the form and style of the source language.

对《浮生六记》中某些侧重表达功能的文化词语的翻译,译文作者采用了异化的手法以强调源语形式与风格的表达。

互联网摘选

3、

therefore, a culture-specific word in the present thesis refers to a lexical unit that has at least one type of culture-specific meaning.

这种具有至少一种文化特有词汇意义的词汇单位就是本文所指的文化局限词。

互联网摘选

4、

Classes that automatically format information according to the culture setting are called culture-specific.

那些根据区域性设置自动设置信息格式的类称作区域性特定的类.

互联网摘选

5、

Besides, lying cognition is influenced by social and cultural factors and is context-specific and culture-specific.

研究者普遍认为说谎认知具有情境特异性和文化特异性。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈