1、

Vanessa: "Handmaiden" is Jane Austen for "slave."

女仆就是Jane Austen笔下的奴隶。

互联网摘选

2、

Even when struck by financial difficulties, the characters in Jane Austen's novels are never reduced be-yond living quietly with a servant or two to make up their household.

简·奥斯汀小说中的人物,即使家道中落,也总能有一两个仆人支撑着门面,过着平静的生活。

互联网摘选

3、

Jane Austen reverses the traditional sexual educational relationship by having Elizabeth teach Darcy to recognize his own arrogance and over-seriousness. Darcy has to learn to readjust himself in order to be a suitable companion for Elizabeth.

简.奥斯丁通过使伊丽莎白教会达西认识到自己的傲慢和自负,从而颠倒了传统的性别教育关系,为了能够成为适合伊丽莎白的伙伴,达西不得不重新调整自己。

互联网摘选

4、

Did the world need one more Jane Austen adaptation?

这个世界还需要再多一部简·奥斯汀著作的改编作品吗?

互联网摘选

5、

st. nicholas is a simple medieval structure, little changed from the austen years, save for the addition of a victorian steeple.

圣尼古拉斯教堂是一座朴素的中世纪建筑,自奥斯汀时代以来就几乎不曾改变,只增加了一座维多利亚时期的尖塔。

互联网摘选

6、

A series of letters also show that Austen was also good friends with Parker's second wife, Frances Talbot, who was herself a known author, and that the two often exchanged writing.

一系列的信件表明,奥斯汀还是帕克第二任妻子弗朗西斯·泰尔波特的好朋友。弗朗西斯本人是一位知名作家,她和奥斯汀经常互通书信。

互联网摘选

7、

Austen adopts a strategy of duplicity in Pride and Prejudice: on the surface the novel tells a romantic love story, following the traditional mode of the novel of manners in the 18th century;

《傲慢与偏见》的文本包含着两条线索:一是表层承袭的18世纪风俗小说的情节模式,即浪漫爱情喜剧;

互联网摘选

8、

Jane Austen and the Didactic Tradition of Women Novelists

简.奥斯丁与女性小说家的说教传统

互联网摘选

9、

But one fan of the writer believes many of Austen's lessons on love still ring true today.

但是作家的一位粉丝相信,奥斯丁教导我们的许多关于爱情的知识在当今仍然适用。

互联网摘选

10、

Born in England in1775, Jane Austen is one of the best-known novelists and social satirists in the world with works like'Pride and Prejudice ','Emma'and'Persuasion.'

简·奥斯汀在1775年出生于英格兰,是最富盛名的小说家之一,同时也是社会讽刺作家,她的《傲慢与偏见》、《爱吗》、《劝导》等小说获得了世界读者的热爱。

互联网摘选

11、

Even the rectory in which Austen was born and lived, and which stood along this route, was pulled down in the 1820s.

路旁曾是当年的教区,奥斯汀出生与成长的地方,但早在19世纪20年代就推平了。

互联网摘选

12、

The choice of marriage is Austen's protestation against the inadequate patriarchal society for the sake of women.

简·奥斯丁利用婚姻素材来反抗不公正的男权社会。

互联网摘选

13、

Modern-day readers may not intuit the set-up of card tables, but they are a useful trick for Austen to push characters together and manoeuvre others away ( all in the name of courtship).

如今的读者或许不能凭直觉发现牌桌建立的意义,但这却是奥斯汀将重要角色集中并且巧妙支开(所有的都是以爱之名义)其他人的一个好窍门。

互联网摘选

14、

A Cynic's Cinderella Complex& Jane Austen's Rationalism and Idealism

讽世者的灰姑娘情结&简·奥斯丁的理性主义与理想主义

互联网摘选

15、

money is very important to the characters in both pride and prejudice and p è re goriot, but jane austen is more precise in her text about the specific sums involved.

在《傲慢与偏见》和《高老头》两书里,财富对书中角色都极为重要,但珍.奥斯汀在书里提到确切的数额。

互联网摘选

16、

Royal Mail stamps spokesman Andrew Hammond said: When you think of great British authors, Jane Austen inevitably comes to mind.

英国皇家邮政负责邮票发行的发言人安德鲁哈蒙德说:提到英国作家,肯定会想到简奥斯汀。

互联网摘选

17、

People always think that Austen was an expert at telling love stories.

在农村家庭是简奥斯汀先生最喜欢的话题。

互联网摘选

18、

What Matters in Jane Austen? Twenty Crucial Puzzles Solved. By John Mullan.Bloomsbury;

《关于简奥斯汀的事,最重要的是什么?20个关键之谜已被解决》作者约翰穆兰;

互联网摘选

19、

Poldark producers Mammoth Screen are developing a new take on Jane Austen's famous ( and hilarious) piece of Regency social commentary for ITV, RadioTimes.com has reported;

简奥斯汀的这部小说描写了英国摄政时期(1811-1820年)的社会风貌,家喻户晓,文笔欢快,据RadioTimes网站报道,波尔达克系列的制片公司Mammoth Screen如今正为这部小说发展新的剧情,以适应英国独立电视公司(ITV)的要求。

互联网摘选

20、

One of the set books is Jane Austen's Emma.

指定阅读书目之一是简·奥斯汀的《爱玛》。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈