Also hideous but not uncomfortable furniture and an enormous mass of knickknacks.

  • 家具也很粗陋,但还不算不舒服,还有一大堆各式各样的小摆设.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 00:49:26

  • 重点词汇
  • andconj. 和;与;而且;于是;然后
  • uncomfortableadj.不自在的;不舒服的;焦虑的;麻烦的;
  • anart. 一;一个;(用于元音音素开头的单词前)
  • butconj.但是;而是;除了;只因为;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • massn.一团;大堆;大量;块;民众;大部分;充满;质量;弥撒;弥撒曲;
  • furnituren.家具;可移动的家具
  • 有不adv. (否定后面的词或短语,或作否定的回答)不;(构成动词be、do和have及情态动词can或must等的否定形式,常缩略为n't)没有;否,或许不;(拒绝或不允许)不
  • 相关例句
1、

A year ago, you were perhaps a little limited-a little rustic.

一年以前你还有点肤浅,有点粗陋.

词典精选例句

2、

Come to the humble hall in which we meet.

到我们聚会的那个粗陋的厅堂里去.

词典精选例句

3、

The meal ended, and the humble preparations were removed.

晚饭毕, 粗陋的碗盏收拾干净.

词典精选例句

4、

He had given some thought to what she had told him.

他认真考虑了她对他说过的话。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

His obese figure arrayed in costly apparel.

他的肥胖的身躯穿着一身考究的服装.

词典精选例句

6、

This book is beautifully bound.

这本书装订得很考究.

《现代汉英综合大词典》

7、

We must make a careful study of the matter.

这个问题很值得考究.

《现代汉英综合大词典》

8、

We kicked off with a slap-up dinner.

我们先是享用了一顿考究的晚餐。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

The director also said that to help fund also emphasizes returns.

该所长同时表示,帮忙资金也讲求回报.

互联网摘选

10、

A man of action is not content to talk.

讲求行动的人不以空谈为满足.

互联网摘选

11、

Even about death the Egyptians were astoundingly practical.

即使对于死,埃及人民也是异乎寻常地讲求实际.

词典精选例句

12、

Martin would be a good judge, I thought. He was calm and thorough.

我想,马丁将会是个优秀的法官,他做事沉稳,头脑严谨。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

The essay is well-knit.

文章结构严谨.

《现代汉英综合大词典》

14、

The child emptied out all his pockets onto the table.

那孩子把所有衣袋的东西全倒在桌上.

词典精选例句

15、

Chueh-hsin took a handkerchief from his pocket and wiped his tears.

觉新说到这里便从衣袋里摸出手帕揩脸上的泪痕.

汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)

16、

Hurstwood put his hands, red from cold, down in his pockets.

赫斯渥把冻红的手插进衣袋里.

英汉文学 - 嘉莉妹妹

17、

He thrust his hands into his pocket.

他把双手插进衣袋里.

《现代英汉综合大词典》

18、

Let us have a feel inside the bag.

让我们在袋子里边摸一摸.

《简明英汉词典》

19、

Person seems autumn swan goose has message, the thing if a spring dream leaves no trace.

“人似秋鸿岂有信, 事如春梦了无痕.”英文翻译.

互联网摘选

20、

The wheat seeds in the fields are dreaming of sprouting and growing leaves.

垄亩中的麦种,在做着吐芽长叶的春梦.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈