We are all disgusted with her affected behaviour.

  • 我们都很讨厌她那种装模作样的举止.
  • 来源:词典精选例句更新时间:2026-07-13 15:34:27

  • 重点词汇
  • disgustedadj.厌恶的;厌烦的;
  • wepron. 我们,咱们;笔者,本人;朕;人们;
  • affectedadj.感动的;受到影响的;(人或行为)假装的;倾向于…的;
  • behaviourn.行为;态度;行为方式;运动方式;性能;
  • arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
  • herpron.(she的宾格)她;(she的所有格)她的;她,指某个国家,(一艘)船;
  • alladj. 全部的;一切的;各种的;极度的,尽量的;
  • 相关例句
1、

She was frightened by the angry sea.

海上的惊涛骇浪吓坏了她.

互联网摘选

2、

The waves run onto the rocks-crash , boon, bang.

我的心岛也在海风中使劲摇移, 任惊涛骇浪铿锵拍激.

互联网摘选

3、

The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won.

我们的船安渡过惊涛骇浪, 我们寻求的奖赏已赢得手中.

互联网摘选

4、

Only hardships and difficulties can bring out the heroic side of people.

只有经历惊涛骇浪才能尽显英雄本色.

互联网摘选

5、

The good seaman be know In bad weather.

惊涛骇浪方显优秀海员本色.

互联网摘选

6、

They ventured out on the stormy sea to rescue the shipwrecked people.

他们冒着惊涛骇浪去拯救遭遇海难的人.

互联网摘选

7、

The little boat was thrown about in the angry waves.

小船在惊涛骇浪中颠簸.

词典精选例句

8、

The boat rode over angry waves.

小船驶过惊涛骇浪.

词典精选例句

9、

She had weathered many storms.

她已经历了无数次惊涛骇浪.

互联网摘选

10、

We are sailing stormy waters, to be near you, to be free.

冲破惊涛骇浪, 向你靠近, 追寻自由.

互联网摘选

11、

Grotesque faces are carved over the doorway of the old building.

那栋古老建筑的门廊上雕刻了奇形怪状的脸.

词典精选例句

12、

You see strange fish and underwater mountains, cliffs, and valleys.

你看到奇形怪状的鱼、水下的山脉 、 悬崖和峡谷.

互联网摘选

13、

He has built these scraps of metal into a very strangelooking sculpture.

他把那些金属碎料制作成一件奇形怪状的雕塑品.

互联网摘选

14、

Children are attracted to colored and weird shaped balloons.

孩子们被五颜六色和奇形怪状的气球吸引了.

互联网摘选

15、

He made a fuss by raising all kinds of strange animals.

他养奇形怪状的动物来哗众取宠.

电影对白

16、

It's fantastic, especially its clouds, pine trees and oddly-shaped rocks.

太棒了, 特别是云 、 松树和奇形怪状的石头.

互联网摘选

17、

The hills are alive with tiny, multi-colored petals in sometimes bizarre shapes.

这时候的山丘上开满了五颜六色,有些花瓣还是奇形怪状的小花.

互联网摘选

18、

Winds have tortured the branches of the trees into strange shapes.

风把树木的树枝扭曲成奇形怪状.

互联网摘选

19、

The third is made up of unscalable mountains and impossible deserts.

第三级是难以攀登的崇山峻岭,难以穿越的浩瀚沙漠.

互联网摘选

20、

After climbing across the toweringly steep mountains, our army finally reached their destination.

我们的队伍翻越崇山峻岭, 终于到达了目的地.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈