I don't know how often I heard the same awful jokes.

  • 这种千篇一律的烂笑话我不知道听过多少回了。
  • 来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》更新时间:2026-07-01 18:17:30

  • 重点词汇
  • jokesn. 笑话,玩笑( joke的名词复数 );可笑的人、事物、情形;
  • in. (第一人称单数代词,用作动词的主语)我;英文字母中的第九个字母;虚数的单位
  • heardv.听到,听见( hear的过去式和过去分词 );听说;得知;听取;
  • the same一样;同上;俱;
  • don't know不知道;不了解
  • awfuladj.糟糕的;可怕的;非常的;极坏的;
  • how often多长时间一次;
  • 相关例句
1、

He cracked jokes and talked about beer and girls.

他爱说笑话,喜欢谈论啤酒和姑娘。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

2、

Back to the practicals , why Google and Microsoft's product is accepted by more people in China.

回到更加现实的问题上来, 为什么谷歌和微软在中国的产品总是不能更加的成功.

互联网摘选

3、

I teach psychology by way of a range of traditional lectures, practicals and tutorials.

我采用传统授课与实践和指导相结合的方式教授心理学。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

The introduction of Buddhism into China influenced Chinese greatly.

佛教传入中国,影响中国人致深.

词典精选例句

5、

But there is one explorer who is largely unknown outside of China.

不过却有一名探险家除中国人外,鲜少为人所知.

常春藤生活英语杂志-2006年1月号

6、

The Chinese revered corn as a gift from heaven.

中国人将谷物奉为上天的恩赐。

词典精选例句

7、

Chinese people regard lotus as an emblem of purity.

中国人把莲花看作是纯洁的象征。

词典精选例句

8、

But the Chinese were always strong in arithmetical techniques and calculations.

但中国人在算术技能和计算方面实力很强.

英汉非文学 - 科学史

9、

In the process of their careful watching and recording the celestial movements the Chinese provided valuable and interesting information for succeeding generations.

古代中国人在仔细观察、认真记录天体运动的过程里,为后代留下了宝贵而又有趣的资料。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

Sixteen gold medals were captured by the Chinese at the 1992 Olympic Games.

中国人在1992年奥运会上夺得16块金牌.

《简明英汉词典》

11、

The Chinese also eat a type of pasta as part of their staple diet.

中国人也把一种面食作为他们的主食之一。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

This film will make every Chinese rethink profoundly.

该片使每个中国人作深刻的反思。

《汉英大词典》

13、

Most Chinese preferred tea to coffee.

茶和咖啡相比大多数中国人更喜欢喝茶.

《简明英汉词典》

14、

We Chinese people are brave and industrious.

我们中国人是勇敢勤劳的.

《简明英汉词典》

15、

Printing was first invented by Chinese.

印刷术最早是由中国人发明的.

《简明英汉词典》

16、

The Chinese people should make a greater contribution to mankind.

中国人应当对人类有较大的贡献。

《汉英大词典》

17、

These texts give the reader an insight into the Chinese mind.

这些文章使读者对中国人的思维有了深层次的认识。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

18、

He who knows only how to wield a pen usually feels quite helpless in the face of practical problems.

光会耍笔杆的人,碰到实际问题往往束手无策。

《汉英大词典》

19、

We must adhere to the principle of making study serve the practical purpose.

我们必须坚持学以致用的原则.

《现代汉英综合大词典》

20、

Let correct ideology guide practical work.

以虚带实.

《现代汉英综合大词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈