- 重点词汇
- onprep. (覆盖、附着)在…上;由…支撑着;在(运输工具)上;在(某一天);就在…之后;关于(事或人);(身上)带着;为(某团体或组织)的一员;吃;(表示方向)在,向,对;在,接近(某地);根据;以…支付;通过;与…相比
- point of view观点;看法;
- providesv.提供,供给,供应( provide的第三人称单数 );规定;提供[(+for)];装备;
- aestheticsn.美学;美术理论;审美学;美的哲学;
- thanprep.比(用于比较级之后);多/小/少于;(表示一事紧跟另一事发生)就;
- AND与(计算机逻辑运算的一种,或称逻辑乘法) AND gate “与”门(电路,脉冲);
- textn.文本,原文;课文,教科书;主题;版本;
- movien.电影;电影院;电影业;
- 相关例句
本章首先从电影片名的四个作用方面分析了电影片名翻译应该注意的问题,这四个方面主要是文化方面,信息方面,美学方面以及感召方面。
互联网摘选
片名翻译的目的是宣传产品电影,根据接受美学的观点,观众的理解和接受才是片名翻译的出发点和归宿。
互联网摘选
随着中国电影文化市场对西方电影引进的日益增多,电影片名的翻译已成为译学研究的热门话题。
互联网摘选
通过电影标题查询电影数据库似乎更合理,即便电影标题不惟一。
互联网摘选
同时指出,异化翻译手法是翻译中应采取的主要趋势。
互联网摘选
因此,在翻译过程中,翻译家应该采取主动性,发挥创造性。
互联网摘选
a good movie title can impress audiences deeply and attract them to see this movie.
好的电影片名要让观众印象深刻,能吸引观众观看影片。
互联网摘选
纽马克的翻译理论为解读电影片名翻译的现状提供了新的解释。
互联网摘选
本文认为目的论可以作为电影片名翻译的理论基础。
互联网摘选
although there are limited words in a movie title, the function of it is strong.
电影片名虽然只包含有限的字符,但却有着强大的功能。
互联网摘选
take the original reasoning behind selecting movie title as the key for the database.
将选择电影标题背后的原始逻辑作为数据库的键。
互联网摘选
this paper attempts to discuss the movie title translation from the perspective of culture.
本文从文化角度探析电影片名的翻译。
互联网摘选
movie title translation has become a new issue in chinese translation field.
鉴于此,电影片名的翻译已经成为中国翻译界的又一新的重要课题。
互联网摘选