- 重点词汇
- happeningn.事件;意外事件;即兴表演;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- sharkn.鲨鱼;坑蒙拐骗的人,诈骗者;[俚]老手;
- have a look看一看;
- quot[医]开价,报价,开价价单;
- we will我们将;歌曲名
- sawn.锯;谚语,格言;
- actuallyadv. 实际上;事实上;确实;竟;
- unusualadj.特别的,不寻常的;独特的,别致的;
- the world世界;
- saidadj.[律]上述的;少说为妙;(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的;说到底;
- 相关例句
the sailfish can swim up to 68 miles per hour, making it the world's fastest fish.
旗鱼游动的速度最快可达时速六十八英里,是世界上游得最快的鱼。
互联网摘选
两国还率先实行了极为严格的海洋资源保护措施,其中包括对捕获的旗鱼和青枪鱼必须放生。
互联网摘选
some of the large fish such as sailfish, marlin and shark can take up to an hour or more to land.
一些大的鱼,例如旗鱼、马林鱼、鲨鱼可要花一个小时或更多的土地。
互联网摘选
"perhaps you were regard as seahorse mother seahorse daddy? " the sailfish also suspects .
“说不定你是把海马妈妈看成海马爸爸了?”旗鱼也怀疑起来。
互联网摘选
the sailfish took off like a rocket, leaping clear of the sea in a series of majestic jumps.
旗鱼像火箭般跃出了水面,作出一连串精彩的翻腾动作。
互联网摘选
“请问……你是海马妈妈,还是海马爸爸?”旗鱼还有些不放心地问。
互联网摘选
the sailfish's blue stripes certainly make a statement but it has nothing to do with fashion.
旗鱼身体上的蓝色条纹显然象征了某些东西,但那绝对与时尚无关。
互联网摘选
第一条旗鱼是来“打酱油”的,它围着诱饵闻了几秒钟就扬长而去,我又放松下来。
互联网摘选
大部分麻将馆都装了带窥视孔的外门,有的有闭路保安摄像机,赌客们说。
互联网摘选
accessories: reinforce hinge, various locks, handle, peepholes and doorbells.
附件:加强铰链,各种门锁,拉手,窥视孔和门铃。
互联网摘选
if you're not the best, then you'll be making a lot of fudge and seeing very few fudges to buy it.
如果你不是最好的,那么无论你生产再多的奶油软糖也不会有很多的客户向你购买。
互联网摘选
更槽糕的是,一长串的公司欺诈案表明公司的资产负债表中混合使用了这两种方法。
互联网摘选
迈克:好了好了,你逃税了没有?每个人多少都想逃一点税,对吗?
互联网摘选
在这些会议中,卡恩本打算申明国际货币基金组织将不再敷衍希腊的债务危机。
互联网摘选
但这篇文章不是对奶油软糖或者是不同口味的奶油软糖的描述,也不是对这个“不得使用任何机动交通工具”的迷人小岛的介绍。
互联网摘选
而这带我们回头看到了欧元区的原罪:它建立伊始即伴生的谎言、敷衍和漏洞。
互联网摘选